| サランヘド テルカヨ | 
| 사랑해도 될까요 | 
(愛してもいいかい) | 
 
1.
| ムニ ヨルリネヨ   | 
クデガ トゥロオジョ   | 
チョンヌネ ナン ネ サラミンゴル アラッチョ | 
| 문이 열리네요   | 
그대가 들어오죠   | 
첫눈에 난 내 사람인걸 알았죠 | 
扉が開く あなたが入って来る 一目で僕は僕の人だと分かったよ
| ネアペ タガワ   | 
コゲ スギミョ ピチン オルグル   | 
チョンマル ヌニ プシゲ アルムダプチョ | 
| 내앞에 다가와   | 
고개 숙이며 비친 얼굴   | 
정말 눈이 부시게 아름답죠 | 
僕の前に近付いて来て うつむきながら垣間見えた顔 本当にまぶしいほど美しい
#
| ウェンニリンジ ナッソルジガ アナヨ   | 
ソルレゴ イッチョ   | 
ネ マムル モドゥ カジョガン クデ | 
| 웬일인지 낫설지가 않아요   | 
설래고 있죠   | 
내 맘을 모두 가져간 그대 | 
なぜか初めて逢う人でない気がする ときめいている 僕の気持ちを全て奪ったあなた
*
| チョシムスロプケ イェギハルレヨ   | 
ヨンギ ネボルレヨ   | 
ナ オヌルブト クデルル サランヘド デルカヨ | 
| 조심스럽게 얘기할래요   | 
용기 내볼래요   | 
나 오늘부터 그대를 사랑해도 될까요 | 
ゆっくりと話してみよう 勇気を出してみよう 僕は今日からあなたを愛してもいいかい
| チョウミンゴルリョ プンミョンハン ヌッキム   | 
ノッチゴ シプチ アンチョ | 
| 처음인걸요 분명한 느낌   | 
놓치고 싶지 않죠 | 
初めてさ 確かな気持ち 逃したくはない
| サランイ オリョナバヨ   | 
クデエゲ ヌル チョウンゴンマン チュルケヨ | 
| 사랑이 오려나봐요   | 
그대에게 늘 좋은것만 줄게요 | 
愛がやって来たようだ あなたにいつも素敵なものばかりあげるよ
2.
# repeat
| チャム マヌン イビョル チャム マヌン ヌンムル   | 
チャル キョンデョネッキエ   | 
チョム ヌジョッチマン クデルル マンナゲ デンナバヨ | 
| 참 많은 이별 참 많은 눈물   | 
잘 견뎌냈기에   | 
좀 늦었지만 그대를 만나게 됐나봐요 | 
実に多くの別れ 実に多くの涙 よく耐えてきたから 少し遅かったけれどあなたに出逢えたのだろう
| チグム ネアペ アンジュン サラムル   | 
サランヘド デルカヨ   | 
トゥグンゴリヌン マムロ クデエゲ コベッカルケヨ | 
| 지금 내앞에 앉은 사람을   | 
사랑해도 될까요   | 
두군거리는 맘으로 그대에게 고백할게요 | 
今僕の前に座った人を 愛してもいいかい 震える気持ちであなたに告白するよ
* repeat
| ネガ クデルル サランヘド デルカヨ | 
| 내가 그대를 사랑해도 될까요 | 
僕があなたを愛してもいいかい