オッチョダ
어쩌다 (ふと)
ユンゴン
윤건

1.
オッチョダ チナチン コリ トラボゲ デ   ニガ インヌンゲ アニテンデ マジュテンデ
어쩌다 지나친 거릴 돌아보게 돼   니가 있는게 아닐텐데 맞을텐데
ふと通り過ぎた街を振り返ってみる 君がいるわけじゃないけれど そのはずだけれど
オッチョダ オガン テファエ ニ イル オルミョン   モドゥ ノランドゥシ ナエ ピョジョピヌンデ
어쩌다 오간 대화에 니 이름 오르면   모두 놀란듯이 나의 표정을 살피는데
ふと交わした会話に君の名前が出れば みんな驚いたように僕の表情を窺うけれど
*
クロン ニガ オソド アジグン サマン ハダゴ   ト ネ マム ソギョガミョ ウソジュゴ
그런 니가 없어도 아직은 살만 하다고   또 내 맘을 속여가며 웃어주고
そんな君がいなくてもまだ生きる価値はあると また自分の気持ちを騙しながら笑ってやり
クロン ディエ トラソ ナ ホンジャ キョンディ イビョレ   ヌンムルン ニガ テゴ ネガ テジ ハ
그런 뒤에 돌아서 나 혼자 견딜 이별에   눈물은 니가 되고 내가 되지 항상...
そうした後に振り返って自分独り耐える別れの 涙は君となり僕となる いつも…
2.
ネ スチヌン サラジュエ ウェ ノ ハナマン オヌンジ
내 스치는 사람중에 왜 너 하나만 없는지
僕とすれ違う人々の中にどうして君一人だけがいないのか
オヌカジマン ウミョン ネイルン ノル イジュカ   ナ ハナッシ ノエ イェギ モドゥ チウォガミョン
오늘까지만 울면 내일은 너를 잊을까   나 하나씩 너의 얘길 모두 지워가면
今日まで泣けば明日は君を忘れるだろうか 僕は一つずつ君の話を全て消してゆけば
* repeat