1.
|
ノン ネギョテソ モロジョガジマン |
My Love My Faith |
넌 내곁에서 멀어져가지만 |
My Love My Faith あなたは私のもとから遠ざかって行くけれど
ナヌン ノルル クロッケ シプケ |
ポネルスガ オプソ |
나는 너를 그렇게 쉽게 |
보낼수가 없어 |
私はあなたをそんなに簡単に 手放すことができないわ
ネゲ ウェ イロヌンゴヤ |
チョンマル イレヤ ハヌンゴニ |
내게 왜 이러는거야 |
정말 이래야 하는거니 |
私にどうしてこんなことをするの 本当にこうしなければならないの
クジョ ミョンマディ マルロ タ クンナボリル |
サランウン アニジャナ |
그저 몇마디 말로 다 끝나버릴 |
사랑은 아니잖아 |
ただ何言かの言葉で終わってしまうような愛じゃないでしょう
*
タシ ネゲロ トラワジョ |
ノマン サランハルス イットロク |
다시 내게로 돌아와줘 |
너만 사랑할수 있도록 |
また私のもとへ戻ってきて あなただけを愛せるように
チグム イデロ ナル レボリョドゥンダミョン |
ネ マム ビョナルチド モルラ |
지금 이대로 날 내버려둔다면 |
내 맘 변할지도 몰라 |
今このまま私を放っておいたなら 私の気持ちが変わってしまうかもしれないわ
2.
|
ノン ポルソ ナルル イジュンジ モルラド |
My Heart My Dream |
넌 벌써 나를 잊은지 몰라도 |
My Heart My Dream あなたはもう私を忘れたのかもしれないけど
アジク ナヌン ノル レギョテソ |
ポネルスガ オプソ |
아직 나는 널 내곁에서 |
보낼수가 없어 |
まだ私はあなたを私のもとから 手放すことができないの
ウェ ナル トナヤマン ヘッソ |
ウェ ニ マウミ ピョンハンゴヤ |
왜 날 떠나야만 했어 |
왜 니 마음이 변한거야 |
どうして私を後にしなければならなかったの どうしてあなたの心が変わったの
メイルパム ナルル アプゲ ウルリョド |
シロジジ アンヌンデ |
매일밤 나를 아프게 울려도 |
싫어지지 않는데 |
毎晩私を苦しめ泣かせても 嫌にはならないのに
**
タシ ネゲロ トラワジョ |
チェバル ロム ヌッチ アントロク |
다시 내게로 돌아와줘 |
제발 너무 늦지 않도록 |
また私のもとへ戻ってきて どうか遅くなりすぎなうように
ネゲロ トラワッスルテ ク チャリエ |
クッテン オプスルチド モルラ |
내게로 돌아왔을때 그 자리에 |
그땐 없을지도 몰라 |
私のもとへ戻ってきた時その場に その時はいないかもしれないわ
タシ ネゲロ トラワジョ |
ノマン パラボルス イットロク |
다시 내게로 돌아와줘 |
너만 바라볼수 있도록 |
また私のもとへ戻ってきて あなただけを見つめられるように
オレン キダリメ チチョ ネ サランイ |
メマルジ アントロク |
오랜 기다림에 지쳐 내 사랑이 |
메마르지 않도록 |
ずっと待ち続けるうちに疲れてしまって 私の愛が干からびてしまわないように
タシ ハンボン ノエ ガスメ |
アンギョボゴ シポ |
サランハゴ シポ |
다시 한번 너의 가슴에 |
안겨보고 싶어 |
사랑하고 싶어... |
もう一度あなたの胸に 抱かれてみたい… 愛したい…