| チハチョルル タゴ |
| 지하철을 타고 |
(地下鉄に乗って) |
1.
| オヌルン キブニ ウェンジ クルクレ |
ネ チョニョン チャガヨン チハチョルル タゴ |
| 오늘은 기분이 왠지 꿀꿀해 |
내 전용 자가용 지하철을 타고 |
今日は気分がなぜか憂鬱 私専用のマイカー地下鉄に乗って
| ヤクスヨク クモヨク |
タリゴンノ アプクジョンエ ネリョ |
| 약수역 금호역 |
다리건너 압구정에 내려 |
薬水駅 金湖駅 橋を越えて狎鴎亭で降りて
| イ ドンネ プニギ プダムスロウォソ |
タシ ト パンデピョン チハチョルル タゴ |
| 이 동네 분위기 부담스러워서 |
다시 또 반대편 지하철을 타고 |
この街の雰囲気が苦しくて また反対方向の地下鉄に乗って
| イホソン カラタ |
イデ ヨンデ ホンデアペ ネリョ |
| 2호선 갈아타 |
이대 연대 홍대앞에 내려 |
2号線に乗り換えて 梨大 延大 弘大前で降りて
*
| オヌル チョウム マンナン サラムグァ |
サランエ パジョボゴ シポ |
| 오늘 처음 만난 사람과 |
사랑에 빠져보고 싶어 |
今日初めて出逢った人と 恋に堕ちてみたい
| ネガ チャルラガドゥン モッタドゥン |
シンギョンスジ アンヌン サラムグァ パムセ |
| 내가 잘나가든 못하든 |
신경쓰지 않는 사람과 밤새 |
私がどんな人間だろうと 気にしない人と一晩中
2.
| ポルゴッケ チュンヒョルデン ピゴナン ヌンソゲ |
セロウン アチムル ヨヌン サラムドゥル |
| 벌겋게 충혈된 피곤한 눈속에 |
새로운 아침을 여는 사람들 |
赤く充血した疲れた目の中に 新しい朝を迎える人々
| ナワヌン タルゲ |
サラムダプケ サルゴ インヌンデ |
| 나와는 다르게 |
사람답게 살고 있는데 |
私とは違って 人間らしく生きているのに
| ウェ ナヌン イロッケ サラヤ ハナ |
オンジェッチュム チギョウン パンファン クンナナ |
| 왜 나는 이렇게 살아야 하나 |
언제쯤 지겨운 방황 끝나나 |
どうして私はこうして生きていかなければならないの いつ頃退屈な彷徨は終わるの
| タプタッパン マウメ |
ト ダシ チハチョルル タゴ |
| 답답한 마음에 |
또 다시 지하철을 타고 |
憂鬱な気持ちに また再び地下鉄に乗って
*
| クボックボク チョヌン サラムドゥル |
クゲ チョナハヌン サラムドゥル |
| 꾸벅꾸벅 조는 사람들 |
크게 전화하는 사람들 |
こっくりこっくり居眠りする人たち 大声で電話する人たち
| ウェバッカゴ ガヌン サラムドゥル |
モドゥ ガッチ ガネ チハチョル タゴ |
| 외박하고 가는 사람들 |
모두 같이 가네 지하철 타고 |
外泊して行く人たち みんな一緒に行くわ 地下鉄に乗って
| オヌル マンナン モドゥン サラムドゥル |
タドゥル クムル ガッコ サルゲッチ |
| 오늘 만난 모든 사람들 |
다들 꿈을 갖고 살겠지 |
今日出逢った全ての人たち みんな夢を持って生きているのね
| オヌルボダン ナウルコラヌン |
クムル ガッコ ガネ チハチョル タゴ |
| 오늘보단 나을거라는 |
꿈을 갖고 가네 지하철 타고 |
今日よりはましだろうという 夢を持って行くわ 地下鉄に乗って