S.
ネガ チチョ ヒムドゥル テ |
ハンサン ヌグンガルル キダリミョ |
ヌンムルソゲ チャミドゥルミョ アプルボアッチ |
내가 지쳐힘들때 |
항상 누군가를 기다리며 |
눈물속에 잠이들며 앞을 보았지 |
僕が疲れてつらい時 いつも誰かを待ちながら 涙の中に眠りについて前を見てた
ナルル プルン サラムドゥル |
キダリドン サラムド |
エタゲ ネソヌル キダリョッキエ |
나를 부른 사람들 |
기다리던 사람도 |
애타게 내손을 기다렸기에 |
僕を呼んだ人々 待っていた人も 切なく僕の手を待っていたから
チャギマネ サウムグァ |
チャシンソゲ ナルル ポヌン ナド |
チャルモッテゴ イッタヌンゴル アルゴイッキエ |
자기만의 싸움과 |
자신속에 나를 보는 나도 |
잘못되고 있다는걸 알고있기에 |
自分だけの戦いと 自分の中の自分を見る僕も 間違っていることは分かっているから
チョムド ソルチッカン マウム |
チョムド ケックッタン マウムロ |
ネイルル ネゲ ポヨジュギル |
좀더 솔직한 마음 |
좀더 깨끗한 마음으로 |
내일을 내게 보여주길 |
もう少し率直な気持ち もう少し清らかな気持ちで 明日を自分に見せてくれることを
チナン ネガ オンギルル |
トラボネ |
지난 내가 온 길을 |
돌아보네 |
過去の自分が歩んできた道を振り返ってみるよ
S.1
ヌグンガ ネ オッケ |
カムサ チュギマン ウォネワッソッコ |
ナルル ウィロヘジュギル パレワッソッコ |
누군가 내 어깨 |
감싸주기만 원해왔었고 |
나를 위로해주길 바래왔었고 |
誰かが自分の肩をかばってくれることばかり望んできて 私を慰めてくれることばかり願ってきて
イヘヘ チュギマヌル |
キダリョットン ナヨンナ |
이해해 주기만을 |
기다렸던 나였나 |
理解してくれることばかりを待っていた私だったのか
タットゥッタン マウムロ ノル |
ハンボンド アナジュジ |
モッタン ナヨンナ |
따뜻한 마음으로 널 |
한번도 안아주지 |
못한 나였나 |
暖かい気持ちであなたを 一度も抱いてあげられなかった私だったのか
イジェヌン ナエ プメ アンギョ |
ピョニ シュィギルル |
이제는 나의 품에 안겨 |
편히 쉬기를 |
今は私の胸に抱かれて 楽に休むことを
チナン ネガ オンギルル |
トラボネ |
지난 내가 온 길을 |
돌아보네 |
過去の私が歩んできた道を振り返るわ (Yo baby one more time!)
S.2
ヌグンガ キダリョ |
ネソニ ヘンボッカン マウミ デルテニ |
누군가 기다려 |
내손이 행복한 마음이 될테니 |
誰かを待って 自分の手が幸せな気持ちになるから
イジェ アムド ホンジャアニャ |
ソロ モドゥ アッキョガミョ サルゲデルテニ |
이제 아무도 혼자아냐 |
서로 모두 아껴가며 살게 될테니 |
もう誰も独りじゃない お互いみんないたわり合って生きていくようになるから
マウムル ヨロバ |
ヌグンガ トゥロワ ネアネ キップム デルテニ |
마음을 열어봐 |
누군가 들어와 네안에 기쁨 될테니 |
心を開いて 誰かが入って来て君の中に喜びとなるから
イジェヌン ナエ プメ ノルル |
タムルス イッケ |
이제는 나의 품에 너를 |
담을 수 있게 |
今は私の胸にあなたを収められるように
(S.2 Repeat)
イジェダシ ノルル |
ナエ プマネ タムルス イッケ |
이제 다시 너를 |
나의 품안에 담을 수 있게 |
また再び君を僕の胸の中に収められるように (Yo baby one more time!)