サゲ
사계 (四季)
コブギ
거북이 (Turtles)

Song. 1
ガン コッ ノラン コッ コッパッ カドゥ ピヨド   ハヤン ナビ コンナビ タジャウィエ ナラド
빨간 꽃 노란 꽃 꽃밭 가득 피어도   하얀 나비 꽃나비 담장위에 날아도
赤や黄色の 花咲き乱れ 蝶は垣根を 飛び交いたれど
タスハン ポパラミ プゴ ト プロド   ミシウン チャド トネ トラガネ
따스한 봄바람이 불고 또 불어도   미싱은 잘도 도네 돌아가네
のどかな春風 吹けど吹けども ミシンは回る よく回る
Rap. 1
イロン イロン オッチョナ ポミ ワッテナバ   オンジェナ ハ ネ マメ シジャグリヌン ポ
이런 이런 어쩌나 봄이 왔데나봐   언제나 항상 내 맘의 시작을 알리는 봄
おやおや何てこと 春がやって来たんだ いつもいつも私の心の始まりを知らせる春
ヌグナガ クロテジ チョウテジ   ホナ ナマリャ ナドゥリ タジマミョ シジャッカヌン
누구나가 그럴테지 좋을테지   허나 나말야 남들이 다짐하며 시작하는
誰もがそのはず 好きなはず なのに私は他の人たちが誓い始める
セロウ ヌッキジ モッテ アジャナ ナ   セロウン サクォド デナ ヒマ カジョド デナ
새로움 느끼지 못해 알잖아 나   새로운 삶을 꿈꿔도 되나 희망 가져도 되나
新たな気持ちも感じられない 分かってるくせに私は 新たな人生を夢見てもいいの 希望を抱いてもいいの
タ ピリョオソ モドゥダ カジョガ   ネ マ ケナリヌン オンジェナ コッ ピウ
다 필요없어 모두다 가져가   내 맘속 개나리는 언제나 꽃 피울지
みんないらない 全部持って行って 私の心のケナリの花はいつ花開くのか
イセサ オント コッピチュロ ムドゥン ポナレド   カックピ ネリョ セサ チョシンデド
이세상 온통 꽃빛으로 물든 봄날에도   가끔 봄비 내려 세상을 적신대도
この世がすっかり花色に染まった春の日にも 時々春雨が降り世の中を濡らしても
ネ モリソゲ ミレドゥ クム ヒャハン ノレドゥ   チュスヌン オソ ハヌ ロピ ナス イッソ
내 머리속에 미래들 꿈을 향한 노래들   멈출수는 없어 하늘 높이 날수 있어
私の頭の中の未来 夢に向かった歌 立ち止まることはできない 空高く飛んで行け
イリジョリ パップン イェップン ナビ   ヨギジョギ ピゴ チヌン コチュン
이리저리 바쁜 예쁜 나비 I like   여기저기 피고 지는 꽃은 like life
あちこち飛び交うかわいい蝶 I like あちこち咲いては枯れ行く花は like life
モドゥンゲ シジャテ セサイ アルダウン チョンジ   ジャエ トヌン キゲドゥマン ナル ロッチ アンネ
모든게 시작돼 세상이 아름다운 천지   공장의 도는 기계들만 나를 놓지 않네
全てが始まり世の中が美しさの限り 工場の回る機械だけが私を放さない
Song. 2
ヒングルグルスロウン エギグル   チャブン シャツ チャブン チマ トゥゴウン ヨル
흰구름 솜구름 탐스러운 애기구름   짧은 샤쓰 짧은 치마 뜨거운 여름
美しきあの 白き綿雲 ミニスカートにシャツ 暑き夏
ソグ ピジッタ フルゴ ト フロド   ミシウン チャド トネ トラガネ
소금땀 비지땀 흐르고 또 흘러도   미싱은 잘도 도네 돌아가네
汗は脂に 流れ流れど ミシンは回る よく回る
Rap. 2
ノド ナド チャブン オッチャリメ シウォナン ヨル   ヘビョンカエ ヨニンドゥルン ナ チャババラ
너도 나도 짧은 옷차림의 시원한 여름   해변가의 연인들은 (나 잡아봐라)
誰も彼もが短い服装にさわやかな夏 海辺の恋人たちは(私を捕まえて〜♪)
イ トゥゴウン テヤアレ チブ ハナ カリョジン   ビョダレ ナヌン ヒギョウン ナヌン
이 뜨거운 태양아래 지붕 하나 가려진   땡볕아래 나는 힘겨운 나는
この熱い太陽の下 屋根一つに覆われた 日差しの下の私は 辛い私は
チュイヌン パダワ ノニヌン クデドゥグァヌン   タルン サメ ナヌン オヌド トラガヌン
출렁이는 바다와 노니는 그대들과는   다른 삶의 나는 오늘도 돌아가는
波打つ海と戯れる君たちとは 別世界の私は今日も回る
ミシギエ ウィジハネ ヌニ ワド ピガ ワド   パラ プロド オンジェナ トヌン ナエ ミシ
미싱기에 의지하네 눈이 와도 비가 와도   바람 불어도 언제나 도는 나의 미싱
ミシンにもたれる 雪が降っても雨が降っても風が吹いてもいつでも回っている私のミシン
シウォンシウォナン パラミ チャゴベ フリン タム   チュロジュロリドン オヌ ヨル
시원시원한 바람이 작업의 흘린 땀을   주렁주렁 알리던 어느 여름
さわやかな風が作業に流れた汗を ぽたぽた知らせるとある夏
ハヤン アチマ ピバラマ   ナラガヌン キメ ネ ヌンムド カジョガ
하얀 앞치마 비바람아   날아가는 김에 내 눈물도 가져가
白い前掛けよ 嵐よ 通り過ぎるついでに私の涙も持って行って
ヨル トウィソゲ チチョ セサエ ミチョ   ハンボンド モッカボン チョ パダゴンノ ヘビョンドゥ モレパン
여름 더위속에 지쳐 세상에 미쳐   한번도 못가본 저 바다건너 해변들 모래판
夏の暑さの中に疲れ 世の中に狂い 一度も行ったことのないあの海を越え海岸の砂浜
クウィエ ヌウォ ネ モム テウォ クム クォ   ナ イルジド モッタ ネ スプン ヒョンシソゲ
그위에 누워 내 몸을 태워 꿈을 꿔   나 이루지도 못할 내 슬픈 현실속에
その上に横になって自分の身体を焼き夢を見て 私は果てることもない悲しい現実の中に
Song. 3
チャンバラ ソスパラ サンノモ プヌン パラ   カンバメ ピョンジ ハンジャ チョゴ シロ ポネゴ
찬바람 소슬바람 산너머 부는 바람   간밤에 편지 한장 적어 실어 보내고
わびしき秋風 山越え吹けば 夕べに書きし 手紙を載せて
ナギョブン トロジゴ サイゴ ト サヨド   ミシウン チャド トネ トラガネ
낙엽은 떨어지고 쌓이고 또 쌓여도   미싱은 잘도 도네 돌아가네
落ち葉は散りて 積もり積もれど ミシンは回る よく回る
Rap. 3
カウパラ ソリオシ ネ クィル スチョ   チナヌン サラドゥド ネヨプ スチョ チナチョ
가을바람 소리없이 내 귀를 스쳐   지나는 사람들도 내옆을 스쳐 지나쳐
秋風は音もなく私の耳をかすめ 行き交う人々も私の横を通り過ぎる
モドゥガ ウスエ チョジュス インヌン プニギ インヌン   ケジョレ テヨナンネ チャラスロン トトゥメン
모두가 우수에 젖을수 있는 분위기 있는   계절에 태어났네 자랑스런 터틀맨
皆が憂愁に浸ることのできる趣ある季節に生まれた 誇らしきタートルマン
チェグ イッコ ヨファド バ   マシンヌンゴ ノム チョア
책을 읽고 영화도 봐 music I like   맛있는거 너무 좋아 drive like life
本を読み映画も見る music I like おいしいものは大好き drive like life
ネ モリソギ ノム ポチャッペジョワ   チグ ヌナペ チチョガヌン キゲドゥレ クェソゲ
내 머리속이 너무 복잡해져와   지금 눈앞에 지쳐가는 기계들의 굉음속에
私の頭の中がとてもこんがらがって来て 今目の前に横たわっている機械の轟音の中に
Rap. 4
ソニ コ パリ コ   ホホ プロガミョ トラガヌン パクィチョロ
손이 꽁꽁꽁 발이 꽁꽁   호호 불어가며 돌아가는 바퀴처럼
手がかちかちに 足がかちかちに はあはあと息を吹きかけながら回り行く車輪のように
スキ タヌン サラドゥグァ ソメ タヌン サラドゥグァ   ミョ チュギリョミョン オマドゥンジ チョウン イ ギョウレ
스키 타는 사람들과 썰매 타는 사람들과   놀며 즐기려면 얼마든지 좋은 이 겨울에
スキーをする人々とソリに乗る人々と 遊びながら楽しむならどんなにか素晴らしいこの冬に
ナン ト ダシ コジャウロ ト ダシ   オンジェンガ トナ イゴジャ ラエ トゥ ウィヘ
난 또 다시 공장으로 또 다시   언젠가 떠날 이 공장을 나의 둥질 위해
私はまたしても工場へまたしても いつかは後にするこの工場を私の居場所のため
オンジェンガ ピョチョジ レ クム ウィヘ   セサ ヒャヘ ヒコッ モドゥ ハケ タリョバ
언젠가 펼쳐질 내 꿈을 위해   세상을 향해 힘껏 모두 함께 달려봐
いつかは叶えられる私の夢のため 世の中に向かって力一杯みな一緒に走って行こう
Song. 4
ヒンヌニ オンセサエ ソボソボ サイミョン   ハヤン コジャ ハヤン プピッ セハヤン オドゥ
흰눈이 온세상에 소복소복 쌓이면   하얀 공장 하얀 불빛 새하얀 얼굴들
雪は世界に 積もれば白き 工場と明かり 青白き顔
ウリネ チョチュニ チョムゴ チョムドロ   ミシウン チャド トネ トラガネ
우리네 청춘이 저물고 저물도록   미싱은 잘도 도네 돌아가네
我ら青春 暮れるが如く ミシンは回る よく回る
Song. 1 repeat