クムジデン チャンナン |
금지된 장난 |
(禁じられた遊び) |
RAP1
ノン ナエ チングヨッチ |
イジェン ノルル ポリンゴヤ |
ノエ ヨジャチングジョチャ ネガ ペソボリョッソットンゴヤ |
넌 나의 친구였지 |
이젠 너를 버린거야 |
너의 야자친구조차 내가 뺏어 버렸었던거야 |
君は僕の友達だった もう君を捨てたのさ 君の彼女すら僕が奪ってしまったんだ
アニ イロルスガ インヌニャゴ |
マルド テジ アンヌン イェギラゴ |
ネ イェギル ハンボン トゥロボンダミョン チャレッタゴ ハルコル |
아니 이럴수가 있느냐고 |
말도 되니않는 얘기라고 |
내 얘길 한번 들어본다면 잘했다고 할껄 |
いやこんなことがあるのかと とんでもない話だと 僕の話を一度聞いてみればうまくいっただろうに
SONG1
オヌナル ノエ ヨジャ ネゲ トワ タルラゴ |
ウルミョ チャジャオンゴヤ |
어느날 너의 여자 내게 도와달라고 |
울며 찾아온거야 |
ある日君の彼女が僕に助けてくれと 泣きながら訪ねてきた
ヨジュム ニガ プンミョンヒ タルラジンゲ |
パラム ナンゴッ カッタゴ |
요즘 니가 분명히 달라진게 |
바람난것 같다고 |
最近君が明らかに変わってしまったのが 浮気しているみたいだと
イロダ ノルル イルルコンマンガットゥン プラネ |
オッチョッチュル モルラハヌン |
이러다 너를 잃을 것만 같은 볼안에 |
어쩔줄 몰라하는 |
こうしていては君を失ってしまうだろうという不安に どうしていいか分からないという
クニョ モスプ |
セサンウル クンネルコンマンガッタ ポヨッソ |
그녀 모습 |
세상을 끝낼것만 같아 보였어 |
彼女の姿は 世界が終わるかのように見えた
*
ウィホメットン クニョエ プタグル |
チャマ ナン ネンジョンハゲ コジョラジ モッテッソ |
ノルル ウィヘ クムジデン チャンナン チョジルロボリョッソ |
위험했던 그녀의 부탁을 |
(차마 난 냉정하게 거절하지 못했어) |
너를 위해 금지된 장난 저질러 버렸어 |
危険だった彼女の頼みを(とても僕は冷たく断ることはできなかった) 君のために禁じられた悪戯を犯してしまった
ニガ ボラゴ ウリ マッチ サランハヌン ヨニンチョロマゴ タニョッソ |
ウヨニンドゥシ ニガ インヌン ゴスン オディドゥンジ チャジャガンゴヤ |
니가 보라고 우리 마치 사랑하는 연인처럼 하고 다녔어 |
우연인듯이 니가 있는 곳은 어디든지 찾아간거야 |
君が見るようにと 僕らはまるで愛する恋人のようにして行った 偶然のように 君がいるところならどこでも訪ねていった
クニョギョテソ エインチョロム ハムケ インヌン ナル ポゲ テンダミョン |
イェジョンチョロム クニョエ サランウロ トラオルテニ |
그녀 곁에서 애인처럼 함께 있는 날 보게 된다면 |
예전처럼 그녀의 사랑으로 돌아올테니... |
彼女の横で恋人みたいに一緒にいる僕を見るようになったら 昔のように彼女の愛に戻るだろうから…
RAP2
メンナル メンナル ニガ インヌン ゴシラミョン |
ヌル エインチョロム ウリ ハムケ タニョッソッチ |
맨날맨날 니가 있는 곳이라면 |
늘 애인처럼 우리 함께 다녔었지 |
いつもいつも君がいるところならば いつも恋人のように僕らは一緒に行った
ヌンドゥィジッピヌン チャンミョン ヨンチュラギ ウィヘソ |
ト タジョンスロウンチョッケッソッチ |
눈 뒤집히는 장면 연출하기 위해서 |
더 다정스러운척 했었지 |
目のくらむような場面を演出するために さらに親しげなふりをした
RAP3
ナリガド ノエ パヌンウン オプソットンゴヤ |
オヒリョ ノイドゥルン チョムジョム モロジョマン カンヌンデ |
날이 가도 너의 반응은 없었던거야 |
오히려 너희 둘은 점점 멀어져만 갔는데 |
日が過ぎても君の反応はなかったのさ むしろ君たち二人はだんだん遠くなっていくばかりで
オヌナリヨットンガ ノン ネゲ チョナヘソヌン |
マルン ハヌレ ナルビョラクカットゥン ソリ ハンゴヤ |
어느 날이였던가 넌 내게 전화해서는 |
마른 하늘에 날벼락같은 소릴 한거야 |
いつの日だったか君は僕に電話をして 青天の霹靂のようなことを言った
SONG2
カムロジル イェギル ノン ハンゴヤ |
ミッチョッソ ニヨジャル ネゲ プタッカンダゴ |
クニョギョテ ネモスプ ポニ チャルデンゴッ カッタゴ |
까무러칠 애길 넌 한거야 |
(미쳤어 니여잘 내게 부탁한다고) |
그녀 곁에 내모습 보니 잘된것 같다고 |
気の遠くなるような話を君はしたのさ(あきれたよ 君の彼女を僕に頼むと) 彼女の横に僕の姿を見てうまくいっているようだと
チョウムブト ノン クニョエゲ サランイラン ヌッキムタウィン オプソットンゴヤ |
クロン ノエゲ イビョロムヌン サラン キデハゴ ミドットン クニョ |
처음부터 넌 그녀에게 사랑이란 느낌따윈 없었던거야 |
그런 너에게 이별없는 사랑 기대하고 믿었던 그녀 |
初めから君は 彼女に愛という気持ちなどはなかったわけだ そんな君に 別れのない愛を期待して信じている彼女
チグムカジド オットッケドゥン ノルル タシ チャジュリョ ハジマン |
イジェン ネガ クニョルル チキルコヤ ネ サランウロ |
지금까지도 어떻게든 너를 다시 찾으려 하지만 |
이젠 내가 그녀를 지킬꺼야 내 사랑으로 |
今までは何とかしてでも君をまた訪ねようとしたけど 今は僕が彼女を守ってやる 僕の愛で
RAP4
メンナル メンナル ニガ ナムギン サンチョテメ |
ナン ネ モドゥンゴル クニョエゲ パチョボリンゴヤ |
맨날맨날 니가 남긴 상처땜에 |
난 내 모든걸 그녀에게 바쳐버린거야 |
いつもいつも君が残した傷のために 僕は僕の全てを彼女に捧げてしまったのさ
トイサン カスム チョリン サンチョ オムヌン サラン |
ナン マンドゥロソ クニョエゲ パチョボリルコヤ |
더 이상 가슴저린 상처없는 사랑 |
난 만들어서 그녀에게 바쳐버릴꺼야 |
これ以上胸のしびれるような傷のない愛 僕は作って彼女に捧げよう