1.
| クロッケ ヒミ ドゥルゴドゥン |
モンジョ トナガヨ |
| 그렇게 힘이 들거든 |
먼저 떠나가요 |
そんなに辛いのなら 先に行ってくれ
| ナムギョドゥン サンチョヌン ネガ |
オットッケドゥン ハルテニッカ |
| 남겨둔 상처는 내가 |
어떻게든 할테니까 |
残された傷は僕が 何とかするから
| イユド オプシ ヌンムルル |
ポイジン アンケッチョ |
| 이유도 없이 눈물을 |
보이진 않겠죠 |
理由もなく涙を 見せはしないよね
| ネガ サランハン クデヌン |
クロン サラミニッカ |
| 내가 사랑한 그대는 |
그런 사람이니까 |
僕の愛した君は そんな人だから
*
| ク オットン アプムル カムチュゴ インヌンジ |
アルス オプチマン アルス オプチマン |
| 그 어떤 아픔을 감추고 있는지 |
알 수 없지만 알 수 없지만 |
どんな痛みを隠しているのか 分からないけれど 分からないけれど
| コマウォッタヌン ク ハンマディ マレ |
カルコスル イルン ネ サランイ |
キプン チョルマンソグロ |
| 고마웠다는 그 한마디 말에 |
갈 곳을 잃은 내 사랑이 |
깊은 절망속으로 |
ありがとうというその一言に 行き場を失った僕の愛が 深い絶望の中へ
2.
| マジマッカジ ナン クニャン |
ミドボリョ ヘヨ |
| 마지막까지 난 그냥 |
믿어보려 해요 |
最後まで僕はただ 信じてみようと思う
| タン ハンボンド コジンマルン |
ハジ アナッスルコラゴ |
| 단 한번도 거짓말은 |
하지 않았을 거라고 |
一度たりとも嘘は つきはしなかったと
| イユド オプシ イビョルル |
マラジン アンケッチョ |
| 이유도 없이 이별을 |
말하진 않겠죠 |
理由もなく別れを 言い出したりはしないよね
| ネガ サランハン クデヌン |
クロン サラミニッカ |
| 내가 사랑한 그대는 |
그런 사람이니까 |
僕の愛した君は そんな人だから
**
| アムゴット ナヌン ヘジュルス オムヌンジ |
ムッコ シプチマン ムッコ シプチマン |
| 아무것도 나는 해줄 수 없는지 |
묻고 싶지만 묻고 싶지만 |
何も僕はしてあげられないのか 訊きたいけれど 訊きたいけれど
| ミアナダヌン ク ハンマディ マレ |
ナン パボチョロム ソン ネミルミョ |
コマウォッタゴ |
| 미안하다는 그 한마디 말에 |
난 바보처럼 손 내밀며 |
고마웠다고 |
ごめんなさいというその一言に 僕は馬鹿みたいに手を差し出しながら ありがとうと
* repeat