1.
ミョッシムニョントンアン ソロ タルリ サラオン ウリ |
タルラド ハンチャム タルラ ノム ピゴネ |
몇십년동안 서로 달리 살아온 우리 |
달라도 한참 달라 너무 피곤해 |
何十年もの間お互い別々に生きてきた私たち 違いに違いすぎてとってもくたびれる
ヨンファド ナヌン メロ ノヌン |
ナン ピジャ ノヌン スンドゥブ |
영화도 나는 멜로 너는 Action |
난 피자 너는 순두부 |
映画も私はメロ あなたはアクション 私はピザ あなたはスンドゥブ
クレド ウリン ハナ トンハンゲ イッソ キムパプ |
キムパブル チョアハジャナ |
그래도 우린 하나 통한게 있어 김밥 |
김밥을 좋아하잖아 |
それでも僕らには一つ通じるものがある キムパプ キムパプが好きじゃないか
オンジェナ キムグァ パブン プト サンダゴ |
ノムナ プロウォヘッチ |
언제나 김과 밥은 붙어 산다고 |
너무나 부러워했지 |
いつも海苔とご飯はくっついて生きてると とても羨ましがったっけ
*
チャル マラジョ |
チャル ヌルロジョ |
잘 말아줘 |
잘 눌러줘 |
よく巻いて よく押して
パバリ キメ タルラブンヌンゴッチョロム |
ノエゲ プトイッスルレ |
밥알이 김에 달라붙는것처럼 |
너에게 붙어있을래 |
ご飯粒が海苔にくっついているように あなたにくっついているわ
ナル アナジョ |
ナル アナジョ |
날 안아줘 |
날 안아줘 |
私を抱いて 私を抱いて
ヨプクリ トジョボリン チョ ギムパプチョロム |
ネ ガスム トジルテッカジ |
トジゲ ヘ |
옆구리 터져버린 저 김밥처럼 |
내 가슴 터질때까지 |
(터지게 해) |
横がはみ出たあのキムパプのように 私の胸が張り裂けるまで (張り裂けさせて)
2.
イェジョネ キムパプソゲ タンムジ ハナ |
ヨセ キムチエ チージュ チャムチガ |
예전에 김밥속에 단무지 하나 |
요새 김치에 치즈 참치가 |
昔はキムパプの中にたくわん一つ 最近じゃキムチにチーズにシーチキンが
セサンイ ピョナニッカ キムパプト ピョネ |
ウリエ サランド ピョネ |
세상이 변하니까 김밥도 변해 |
우리의 사랑도 변해 |
世の中が変わるからキムパプも変わる 僕らの愛も変わる
* repeat
ノル サランヘ |
ノル サランヘ |
セサンイ ウリル カルラノウルテッカジ |
널 사랑해 |
널 사랑해 |
세상이 우릴 갈라놓을때까지 |
あなたを愛してる あなたを愛してる 世界が私たちを引き離すまで
ヨンウォニ サランハルコヤ |
クッカジ プトイッスルレ |
영원히 사랑할거야 |
끝까지 붙어있을래 |
永遠に愛してるわ 最後までくっついているわ