イゴッパ
이것봐 (これを見ろ)
チー
(TEAM)

*
イゴッパ チョゴッパ モリ トナガヌン ノエ クム バ   ソジュハン ノエ クリ チャバ トイサウン シガノ
이것봐 저것봐 멀리 떠나가는 너의 꿈을 봐   소중한 너의 꿈 빨리 잡아 더이상은 시간없어
これを見ろ あれを見ろ 遠く去りゆくお前の夢を見ろ 大切なお前の夢 早く掴め これ以上は時間がない
クロッケ ノエゲ ソジュヘットン クミヨッキエ   イジェヌン ノエゲ トイサソリ シガノ
그렇게 너에게 소중했던 꿈이였기에   이제는 너에게 (더이상) 망설일 시간없어
そんなにお前にとって大切な夢だったから さあお前に(これ以上)ためらう時間はない
1.
ハナトゥセッ マヌジョハヌン プモンニ   オルシニ チョハンデロガ イロジシギ バラシナヨ クロシナヨ
1.2.3만을 강조하는 부모님   어르신이 정한대로가 이뤄지시길 바라시나요 그러시나요
1.2.3ばかり強調する両親 上が定めたとおりに叶うことを望むのか そうするのか
ウェ セジャソゲ セチョロ ウリ チャユル オガッパヌンジ   ネ ヌガ チェギス イッスカ ナエ インセ
왜 새장속의 새처럼 우리 자유를 억압하는지   네? 누가 책임질수 있을까 나의 인생
どうして鳥かごの中の鳥のように俺達の自由を抑圧するのか 誰が責任とれるのか 俺の人生
トゥリドゥリボン トゥリボンボン トゥロバド オ
두리두리번 두리번번 둘러봐도 없다   MA WORD IS BOND
きょろきょろ見渡してもない MA WORD IS BOND
チョングベックシクニョン イシセギ マジマニョニ ワソ   ピョラ クテ ソソ
1999년 20세기 마지막년이 와서   벼랑 끝에 서서
1999年20世紀最後の年が来て 崖っぷちに立ち
トロジニャ マニャ コチョハヌン ウリ   クリゴ スンガン プロダチン
떨어지냐 마냐 걱정하는 우리   그리고 순간 불어닥친 IMF
落ちるのか落ちないのか心配する俺達 そして瞬間吹き迫るIMF
モドゥガ ウリガ モヨ ソソ   ソロ イェギヘソ プロヘチョ
모두가 우리가 모여 서서   서로 얘기해서 풀어헤쳐
みなが我々が集まって立ち 互いに話して解き放て
イシビセギ ナガゲル プロヘチョ   ウリモドゥガ タ ヒム モア ナアガガ
21세기 나갈 날개를 풀어헤쳐   우리모두가 다 힘을 모아 나아가가
21世紀に飛び立つ翼を解き放て 我々みながみな力を合わせて進んで行け
#
チナナ ニ モドゥンゴ   ス イッソ ノン チャ ヘネコヤ
쉽진 않아 니 모든걸   할수 있어 넌 잘 해낼거야
楽じゃない お前の全て できる お前はやり抜けるさ
Never still never bother me as boys to the hood to the education like is good to me
* repeat
アプ バ クジョ クロッケ サジマ
DJ   앞을 봐 그저 그렇게 살지마   (Tell me what you gonna do with that)
さあ前を見て ただそんな風に生きないで
アプ バ ニガ クヌン ク チャジャ
DJ   앞을 봐 니가 꾸는 꿈 찾아   Yo! Yo! Yo! Yo! Yo!
さあ前を見て お前が夢見る夢を求めて
2.
サチハミョ パラチャヌン インセ トンバラソ テハッカヌン インセ   ア クロンゴ ペウミョン アンデジョ   イゴッパ クマン ヌンチジョ
사치하며 바람잡는 인생 돈발라서 대학가는 인생   아 그런걸 배우면 안되죠   이것봐 그만 눈치좀봐
贅沢しながら遊び歩く人生 金を削って大学に行く人生 ああそんなことを学んじゃ駄目でしょ これを見ろ いい加減に気付いてくれ
ニガ パラドン クックム ウェ オモニメ プジャラゲ オサアンコ   モン サン パラボドゥッタナ
니가 바라던 그꿈을 왜 어머님의 품자락에 얼싸안고   먼 산 바라보듯 하나
お前が眺めていたあの夢をどうして母親の胸に抱きしめて 遠い山を眺めるようにするんだ
ウェ ハンドゥサ モグン オリネド アニミョンソ   チョ イロナソ チョシン チョ
왜 한두살 먹은 어린애도 아니면서   좀 일어나서 정신 좀
どうして一つや二つの小さい子でもないのに もう起きあがって もういい加減にしろ
チャリョババ ケダラバ   ハンシガン イブン イチョ アッカウンジュ ルッキョバ
차려봐봐 깨달아봐   1시간 1분 1초 아까운줄 느껴봐
悟ってくれ 1時間1分1秒 惜しむものだと感じてくれ
ナヌン ハ クロンデロ ネマデロ ネトゥッテロ クロッケヌン サラガスノ
나는 항상 그런대로 내맘대로 내뜻대로 그렇게는 살아갈순 없어
俺はいつもその通り自分勝手にそんな風には生きていけない
クジョ マニャ ピマジュン コレチョロ チュチョジョ ソゴッパジン ナエ モス ハンボン ババ
그저 마냥 비맞은 걸레처럼 축쳐져 썩어빠진 나의 모습 한번 봐봐
ただただ雨に濡れた雑巾のように垂れ下がって腐りきった俺の姿を一度見てみろ
ナヌン ハ クロンデロ サラガンダ ナエ クムン ハ クロットゥシ ナマネ クミプニラゴ
나는 항상 그런대로 살아간다 나의 꿈은 항상 그렇듯이 나만의 꿈일뿐이라고
俺はいつもその通り生きてきて俺の夢はいつもそのように俺だけの夢に過ぎないと
ガッカヌン ナン ヌガ イロッケ マンドゥロンナ チェバジョ ナル チョ ネボリョ ジョ ナバ
생각하는 난 누가 이렇게 만들었나 제발좀 나를 좀 내버려 좀 놔봐
考える俺は誰がこのようにしたのか どうかもう俺を放り出してくれ
* repeat
チナナ ニ モドゥンゴ   ス イッソ ノン チャ ヘネコヤ   チナナ オ オ   ノン ハス イッソ チャ ヘネコヤ
쉽진 않아 니 모든걸   할수 있어 넌 잘 해낼거야   쉽진 않아 오 오   넌 할수 있어 잘 해낼거야
楽じゃない お前の全て できる お前はやり抜けるさ 楽じゃない oh! oh! お前はできる やり抜けるさ
* repeat