1.
スルスラン タルピッ アレ |
ネ クリムジャ ハナ センギゴドゥン |
쓸쓸한 달빛 아래 |
내 그림자 하나 생기거든 |
寂しげな月影のもと 私の影が一つできたならば
クッテン マルヘボルカヨ イ マウム |
トゥロナ チュラゴ |
그땐 말해볼까요 이 마음 |
들어나 주라고 |
その時は話してみましょうか この気持ち聞いてはくれませんかと
ムントゥク セビョグル アルリヌン |
ク パラム ハナガ チナゴドゥン |
문득 새벽을 알리는 |
그 바람 하나가 지나거든 |
ふと夜明けを知らせる その風一つが吹いたのならば
クジョ ハンスム シドゥッ ムロボルカヨ |
ナン ウェ サルゴ インヌンジ |
그저 한숨 쉬듯 물어볼까요 |
난 왜 살고 있는지 |
ただため息をつくように訊いてみましょうか 私はどうして生きているのか
#
ナ スルポド サラヤ ハネ |
ナ スルポソ サラヤ ハネ |
나 슬퍼도 살아야 하네 |
나 슬퍼서 살아야 하네 |
私は悲しくても生きなければならないのですね 私は悲しいから生きなければならないのですね
*
イ サルミ タハゴ ナヤ アルテンデ |
ネガ イセサンウル タニョガン ク イユ |
이 삶이 다하고 나야 알텐데 |
내가 이세상을 다녀간 그 이유 |
この命が尽きてしまえば分かるでしょうに 私がこの世に立ち寄ったその理由
ナガゴ キオッカヌン イ ナ スルプムカジド |
サランヘッタ マルヘジュギル |
나가고 기억하는 이 나 슬픔까지도 |
사랑했다 말해주길... |
去り行きてなお覚えているこの私の悲しみまでも 愛していたと言ってください…
2.
フトジン ノウルチョロム |
ネ アプン キオクト パレジミョン |
흩어진 노을처럼 |
내 아픈 기억도 바래지면 |
広がる夕焼けのごとく 私の辛い記憶も色褪せるならば
クッテン ウソジルカヨ イ マウム |
クリウン イェンニルロ |
그땐 웃어질까요 이 마음 |
그리운 옛일로 |
その時は笑えるでしょうか この気持ち 懐かしき昔のこととして
チョギ ホルロ ソン ピョル ハナ |
ナエ ウェロウムル アヌンゴンジ |
저기 홀로 선 별 하나 |
나의 외로움을 아는건지 |
あの孤独に輝く星一つ 私の寂しさを知っているのでしょうか
チャマ ナル トゥゴヌン トナジ モッテ |
パムセ ク チャリエマン |
차마 날 두고는 떠나지 못해 |
밤새 그 자리에만 |
とても私を置いては行くこともできず 一晩中その場所に
#
ナ スルポド サラヤ ハネ |
ナ スルポソ サラヤ ハネ |
나 슬퍼도 살아야 하네 |
나 슬퍼서 살아야 하네 |
私は悲しくても生きなければならないのですね 私は悲しいから生きなければならないのですね
*
イ サルミ タハゴ ナヤ アルテンデ |
ネガ イセサンウル タニョガン ク イユ |
이 삶이 다하고 나야 알텐데 |
내가 이세상을 다녀간 그 이유 |
この命が尽きてしまえば分かるでしょうに 私がこの世に立ち寄ったその理由
ナガゴ キオッカヌン イ ネ スルプムカジド |
サランハギル |
나가고 기억하는 이 내 슬픔까지도 |
사랑하길... |
去り行きてなお覚えているこの私の悲しみまでも 愛してください…
プディ モンフンナル |
ナガゴ スルポハヌン イ ネ スルプムソゲド |
ヘンボッケッタ ミッケ ヘ |
부디 먼훗날 |
나가고 슬퍼하는 이 내 슬픔속에도 |
행복했다 믿게 해... |
どうか遠い将来 去り行きてなお悲しむこの私の悲しみの中にも 幸せであったと信じたいのです…