ウッシャ ウッシャ |
으샤! 으샤! |
(うっしゃうっしゃ) |
#
|
Hey! Come on everybody Swimming the Sea- |
Saying doo waa diddy diddy dum dee ree dum! |
|
Hey! Come on everybody Walking down the Sea- |
Saying doo waa diddy diddy dum dee ree dum! |
Rap 1.
ハンパムチュンエ キチャ タゴ カネ |
オリン シジョレ パダルル チャジャガネ |
한밤중에 가차 타고 가네 |
어린 시절의 바다를 찾아가네 |
夜中のうちに汽車に乗っていくよ 幼い頃の海を訪ねに行くよ
コクチョンゴリ クンシムゴリ |
ハナ オプトン クシジョルロ トラガゴ シポ |
걱정거리 근심거리 |
하나 없던 그시절로 돌아가고 싶어 |
心配事も悩み事も 一つもなかったあの頃へ戻りたい
ア ナ イジェ ピゴネヨ |
イル クマン ハルレヨ |
タ チョボドゥゴ ウリハムケ ムルロリガミョン アンデルカヨ |
아! 나 이제 피곤해요 |
일 그만 할래요! |
다 접어두고 우리함께 물놀이가면 안될까요! |
僕は今疲れてる 仕事はいい加減にしよう みんな置いて僕らと一緒に水遊びに行っちゃダメかい
1.
シウォナゲ プソジヌン パド ヘッサル モレサジャン パダッカ チョア |
トプチド アンコ チルリジド アンヌン スバギ ト チョア |
시원하게 부서지는 파도 햇살 모래사장 바닷가 좋아 |
덥지도 않고 질리지도 않는 수박이 더 좋아 |
さわやかに砕ける波、日差し、砂浜、海辺が好き 熱くもなく飽きもしないスイカがもっと好き
イロッケ チョウン ヨルムル キダリョオン |
ナヌン キブン チョア |
이렇게 좋은 여름을 기다려온 |
나는 기분 좋아 (dum dee ree dum!) |
こんなに良い夏を待ち続けてきた 僕も気分がいい
ヨルムパミ チャジャオミョン モダクプリ ピウォノッコ トゥルロアンジャ |
イゴッチョゴッ アム チェミオムヌン イェギド ハルコヤ |
여름밤이 찾아오면 모닥불을 피워놓고 둘러앉아 |
이것저것 아무 재미없는 얘기도 할거야 |
夏の夜がやってきたら焚き火をして囲んで あれこれおもしろくもない話でもしよう
ソルロンハン イェギラド クロン パメン |
タ ヨンソバッコ シポ |
썰렁한 얘기라도 그런 밤엔 |
다 용서받고 싶어 (dum dee ree dum!) |
つまらない話でもそんな夜には みんな許して欲しい
Rap.
ナ ナ オリルジョゲ サルドン トンネ |
ヨルモミョン ノムノム ヘンボッケッチ |
나-나! 어릴적에 살던 동네 |
여름오면 너무너무 행복했지 |
僕は幼い頃に住んでいた街 夏が来ればとても幸せだった
シネッカエ チングドゥルド チョムボンチョムボン |
トンダラ パドゥギド カンチョンカンチョン |
시냇가에 친구들도 첨벙첨벙 |
덩달아 바둑이도 깡충깡충 |
小川のほとりに友達もざぶんざぶんと つられてポチもぴょんぴょんと
クロッケ アンジャイッチ マルゴ |
ナラン カッチ カヨ |
그렇게 앉아있지 말고 |
나랑 같이 가요 |
そんなふうに座ってないで 僕と一緒に行こう
アンデヌン ニル オクチロ プッチャプコ ヌロジョソ |
テンダヌン ポジャンハナ オプスルテニッカ |
안되는 일 억지로 붙잡고 늘어져서 |
된다는 보장하나 없을테니까 |
できないことも無理やりつかんで楽になって できるという保障一つないから
*
インセンウル ナンビハジ マセヨ |
クロッケ サルダボミョン チドゥロガニッカ |
인생을 낭비하지 마세요 |
그렇게 살다보면 찌들어가니까 |
人生を浪費しないで そんな風に生きていったらくたびれて行くから
ハンボニラド トゥクトゥク トルゴ |
モドゥンゴル イッコ チュルギミョ サラバヨ |
한번이라도 툭툭 털고 |
모든걸 잊고 즐기며 살아봐요! |
一度でもさっと払って 全てを忘れて楽しんで生きてみよう
+
ハルジョンイル チルハゴ チャジュンナヌン ニリ マニ イッソッタミョン |
イゴッチョゴッ チェボジ マルゴ ヨヘンウル トナバ |
하루종일 지루하고 짜증나는 일이 많이 있었다면 |
이것저것 재보지 말고 여행을 떠나봐 |
一日中退屈でうっとうしいことがたくさんあっても あれこれ悩んだりしないで旅行に行こう
キチャルル タゴ ポスルル タゴソ |
トナジャ |
기차를 타고 버스를 타고서 |
떠나자- |
汽車に乗ってバスに乗って 出かけよう
#-*-+