Female Rap.
|
If you've ever been in love before... I know you feel this beat... |
|
If you know it... Don't be shy... and sing along... |
Male Rap.
ウルジマ イミ チナンニリヤ |
サルメ パンチクソニエ チョミルプニヤ |
울지마 이미 지난일이야 |
삶의 반칙선위에 점일뿐이야 |
泣かないで もう過ぎたことさ 人生のファール線上の点に過ぎないんだ
サラガミョンソ ヌグナ キョンヌンニリヤ |
オルニ デヌン タンジ クァジョンイルプニャ |
タンジ クァジョンイルプニャ |
살아가면서 누구나 겪는일이야 |
어른이 되는 단지 과정일뿐야 |
단지 과정일뿐야 |
生きて行きながら誰でも経験することさ 大人になるただの過程に過ぎないんだ ただの過程に過ぎないんだ
1.
チェバル イロジン マラヨ クチラヌン イェギ |
ナヌン ハンサン シジャギンゴルリョ |
제발 이러진 말아요 끝이라는 얘기 |
나는 항상 시작인걸요 |
どうかやめてちょうだい 終わりだという話 私はいつも始まりなのよ
クデル サランハヌン マウム |
チョムジョム コジョガゴ インヌン ナル チャル アルジャナヨ |
그댈 사랑하는 마음 |
점점 커져가고 있는 날 잘 알잖아요 |
あなたを愛する気持ち だんだん大きくなっている私をよく知っているくせに
Female Rap.
ニガ パルコ コンヌン タンイ デゴ シプトン ナン |
チャムシラド ネイプスル タットゥッタゲ テウォジュン |
니가 밟고 걷는 땅이 되고 싶던 난 |
잠시라도 네입술 따뜻하게 데워준 |
あなたが踏んで歩く地面になりたかった私は 少しの間でもあなたの唇を温かくしてあげた
コピガ デヨジュゴ シポッソットン ナン |
アジクト ノル ウルリゴ イッスルコヤ アマド ナン |
커피가 되어주고 싶었었던 난 |
아직도 널 울리고 있을거야 아마도 난 |
コーヒーになりたかった私は まだあなたを泣かせているでしょうね たぶん私は
サランヘ サランハヌン マウムマルゴ ウェ |
イロッケド ノム ピリョハンゲ マヌンゴンジ ウェ |
사랑해 사랑하는 마음말고 왜 |
이렇게도 너무 필요한게 많은건지 왜 |
愛してる 愛しているという気持ち以外にどうして こんなにも必要なことが多いのか どうして
チグム ノル マンナジ アナド ノル |
ウルリゴ イッスル レガ ナヌン ウェ イリド シルンゴンジ |
지금 널 만나지 않아도 널 |
울리고 있을 내가 나는 왜 이리도 싫은건지 |
今あなたに逢わなくてもあなたを 泣かせていたかもしれない自分が私はどうしてこんなにも嫌なのか
2.
ナルル マニ アルジャナヨ クデル サランハミョ |
ナルル モドゥ ポリョッタヌンゴル |
나를 많이 알잖아요 그댈 사랑하며 |
나를 모두 버렸다는걸 |
私をよく知っているでしょう あなたを愛しながら 私を全て捨ててしまったということを
ホンジャ ウルミョ コンヌン ナルル モルナヨ |
クロニ チェバル イロジマヨ |
혼자 울며 걷는 나를 모르나요 |
그러니 제발 이러지마요 |
一人泣きながら歩いている私を知らないの だからどうかやめてちょうだい
Male Rap.
|
Hey girl! Can you please tell me why! no? |
|
You don't have to lie and it hurts me in side but I want you to know I'll be waiting |
Female Rap.
クレ オヌ ハヌラレ アネ チャグン ネサラン イジェン |
ナエ サランハンダン マルド ウィミド チャムシ |
그래 어느 하늘아래 안에 작은 내사랑 이젠 |
나의 사랑한단 말도 의미도 잠시 |
そう とある空の下 中の小さな私の愛はもう 私の愛しているという言葉も意味もしばらく
ウリエ ヒムドゥロットン チナガン ナエ ノン ヒリ ウィリ |
ウリエ ヒリ ウィリ トルリルス オムヌン ウリ |
우리의 힘들었던 지나간 나의 넌 히리 위리 |
우리의 히리 위리 돌릴수 없는 우리 |
私たちの辛かった過去の私のあなたは Hiri Viri 私たちの Hiri Viri 取り戻すことのできない私たち
|
イジェヌン トルリジ モッタルコランゴル |
|
アニ ノルル サランハンダンゴル |
I know |
이제는 돌리지 못할거란걸 |
You know |
아니 너를 사랑한단걸 |
I know もう元通りにはなれないと You know 知ってる? あなたを愛していると
オレジョン ノレチョロム オレ オレ ノル カンジッカルレ クレ |
ノマヌル ウィハン ナエ サランウン イレ |
오래전 노래처럼 오래 오래 널 간직할래 그래 |
너만을 위한 나의 사랑은 이래 |
昔の歌のようにずっとずっとあなたを大切にするわ そう あなただけのための私の愛はこんな風に
Male Rap.
ナン ハジマン ヘンボッケ イジェン ノン チャラルス イッスルケ |
ニガ ヨンスビ ヒムドゥロットンマンクム タウメン コク |
난 하지만 행복해 이젠 넌 잘할수 있을게 |
니가 연습이 힘들었던만큼 다음엔 꼭 |
俺はだけど幸せさ 次はお前はうまくいくさ お前が練習がきつかっただけに今度はきっと
ナガットゥン ナムジャヌン ピヘガルテニ |
チャサンハゴ プドゥロプコ タットゥッタン ナムジャヨッスム チョッケッソ |
나같은 남자는 피해갈테니 |
자상하고 부드럽고 따뜻한 남자였음 좋겠어 |
俺みたいな男は避けるだろうから 几帳面で優しくて温かい男だったらいいさ
ノエ プモンニム マウム チュンブニ マンジョクシキョドゥリゴ |
ピョナゲ ヘドゥリルス インヌン タン ハンバンウレ ヌンムロプシ |
너의 부모님 마음 충분히 만족시켜드리고 |
편하게 해드릴수 있는 단 한방울의 눈물없이 |
お前のご両親の気持ちも十分に満足させられて 気楽に思ってもらえる たった一粒の涙もなく
タン ハンボネ アプモプシ サンチョオプシ |
ノム ピョナナン サランウル ヘッスム チョッケッソ |
단 한번의 아픔없이 상처없이 |
너무 편안한 사랑을 했음 좋겠어 |
たった一度の痛みもなく 傷もなく とても気楽な恋をしてくれればいいさ
3.
クメソラド シロヨ トナジ マラヨ |
ナヌン チュグルチド モルラヨ |
꿈에서라도 싫어요 떠나지 말아요 |
나는 죽을지도 몰라요 |
夢でも嫌よ 行かないで 私は死んでしまうかもしれないわよ
イデロ ヘンボッカンゴルリョ モルゲンナヨ |
アムゴット パラジ アナ |
이대로 행복한걸요 모르겠나요 |
아무것도 바라지 않아 |
このままで幸せなのよ 分からないの 何も望みはしないわ
チナガン サランウロ ナル |
クデエ チュオクソゲソ サルゲ ハルコンガヨ |
지나간 사랑으로 날 |
그대의 추억속에서 살게 할건가요 |
昔の愛で私を あなたの想い出の中で生きろというの
サランウン ケソク コジョガルテンデ |
イデロ ナルル チョンマル ポネルコンガヨ |
사랑은 계속 커져갈텐데 |
이대로 나를 정말 보낼건가요 |
愛はずっと大きくなっていくのに このまま私を本当に手放すというの
Female & Male Rap.
ウルジマ イミ チナンニリヤ |
ポティルス オプスルマンクム ヒムドゥルゲッチマン |
울지마 이미 지난일이야 |
버틸수 없을만큼 힘들겠지만 |
泣かないで もう過ぎたことよ 耐えられないほど辛いだろうけど
サルメ パンチクソニエ チョミルプニヤ |
オヌッテボダド キン シガニゲッチマン |
삶의 반칙선위에 점일뿐이야 |
어느때보다도 긴 시간이겠지만 |
人生のファール線上の点に過ぎないわ どんな時よりも長い時間だろうけど
サラガミョンソ ヌグナ キョンヌンニリヤ |
シプケ パダドゥリルスヌン オプケッチマン |
살아가면서 누구나 겪는일이야 |
쉽게 받아들일수는 없겠지만 |
生きて行きながら誰でも経験することよ 簡単に受け止めることはできないだろうけど
オルニ デヌン タンジ クァジョンイルプニャ |
タンジ クァジョンイルプニャ |
어른이 되는 단지 과정일뿐야 |
단지 과정일뿐야... |
大人になるただの過程に過ぎないわ ただの過程に過ぎないわ…