*
トゥロバ モドゥ イ リドゥメ マッチョ |
ヌッキョバ モドゥ ノド ナド モドゥ |
들어봐 모두 이 리듬에 맞춰 |
느껴봐 모두 너도 나도 모두 |
聞け みなこのリズムに合わせて 感じろ みなお前も俺もみんな
トゥロバ モドゥ イ リドゥメ マッチョ |
イェギル トゥロ リドゥメ マッチョ ノレ ヌッキョ |
들어봐 모두 이 리듬에 맞춰 |
얘길 들어 리듬에 맞춰 노래 느껴 |
聞け みなこのリズムに合わせて 話を聞け リズムに合わせて 歌を感じろ
ア ア ウ ウ |
リドゥメ モムル シルル レガ ポビダ |
아! 아! 우! 우! |
리듬에 몸을 실을 내가 법이다 |
Ah!(Ah!) Woo!(Woo!) リズムに身を載せる俺が決まりさ
ラ ラ ウ フ |
ウリン |
라! 라! 우! 후! |
우린 with the HipHop Feel! |
La!(La!) Woo!(Hoo-!) 俺たちは with the HipHop Feel!
1.
キン シガンソゲ ウリル キダリョオン |
ノエ アプム タ カジョガゲッソ |
긴 시간속에 우릴 기다려온 |
너의 아픔 다 가져가겠어 |
長い時間の中俺たちを待ち続けてきた お前の痛みを全て持っていこう
イジェ テガ デッソ |
ノエ キダリメ フフェハジ アントロク |
이제 때가 됐어 |
너의 기다림에 후회하지 않도록 |
さあ時が来た お前が待っていたことに後悔しないよう
Rap.
トネ チドゥロガヌン サフェ オドゥメ カリョジン クデ |
チンジョン クムオスル ウィヘ ウリヌン サラガリョ パルボドゥン チヌンガ |
돈에 찌들어가는 사회 어둠에 가려진 그대 |
진정 그무엇을 위해 우리는 살아가려 발버둥 치는가 |
金に汚れていく社会 暗闇に覆われたお前 本当に何のために俺たちは生きながら地団駄を踏むのか
ウリエ クムグァ ヒマン ノムナ スンスヘットン チグムン チョルマン |
ノムチョオルヌン モドゥン イドゥレ カヌルス オムヌン ヨンマン |
우리의 꿈과 희망 너무나 순수했던 지금은 절망 |
넘쳐오르는 모든 이들의 가눌수 없는 욕망 |
俺たちの夢と希望 あまりに純粋だった今は絶望 あふれ出るこれらにこらえきれない欲望
ハンシド シルセオプシ クリゴ ヤンボオプシ |
チャギマネ ヨクシムマヌロ アムマヌル パラボミョ カシグロ サラガミョ |
한시도 쉴새없이 그리고 양보없이 |
자기만의 욕심만으로 앞만을 바라보며 가식으로 살아가며 |
一時も休む暇なく そして譲ることなく 自分だけの欲だけで前ばかり見つめながらうわべだけで生きていき
ハジマン ヌグド ヌグルル タッタルスノプソ |
ウリ モドゥガ チャチョハンゴッ カッチョボリン ウリン ヨンウォニ イゴセソ |
하지만 누구도 누구를 탓할순 없어 |
우리 모두가 자초한것 갇혀버린 우리 영원히 이곳에서 |
だけど誰も誰のせいにすることはできない 俺たちみなが自ら招いたこと 閉じこめられてしまった俺たちは永遠にこの場で
**
コギ モムチョ コギ クデロ モムチョ |
コギ ソソ ウリ イェギル トゥロバ |
거기 멈춰 거기 그대로 멈춰 |
거기 서서 우리 얘길 들어봐 |
そこに止まれ そこにそのまま止まれ そこに立って俺たちの話を聞け
コギ モムチョ コギ クデロ モムチョ |
モムチョ クリゴ クィ ギウリョバ |
ウリル チキョバ |
거기 멈춰 거기 그대로 멈춰 |
멈춰 그리고 귀 기울여봐 |
(우릴 지켜봐) |
そこに止まれ そこにそのまま止まれ 止まれ そして耳を傾けろ (俺たちを見守っていろ)
#
オ ナルル ボヌン ノエ ヌンピチ |
カックム ユナニ パンチャギルテ |
오! 나를 보는 너의 눈빛이 |
가끔 유난히 반짝일때 |
俺を見るお前の瞳が 時にひときわ輝くとき
ノイエ マウム モドゥ |
ウリヌン アルス イッソッソ |
ウリン ハナランゴル |
너희의 마음 모두 |
우리는 알수 있었어 |
우린 하나란걸 |
お前たちの心は全て 俺たちは分かることができた 俺たちは一つなんだと
Rap.
ウェ トロジョ ウェ ト マンヘ ウェ チャック ウリエゲ ティチョリマン シキョ |
ヒムドゥロ チチョ |
왜 떨어져 왜 또 망해 왜 자꾸 우리에게 뒤처리만 시켜 |
힘들어 지쳐 |
どうして落ちる どうしてまた駄目になる どうしてしきりに俺たちに後処理ばかりさせる 辛くて疲れ
チョグム シリョヌンデ ウェ ト クルリョ |
ネガ オッ サイブンゲ クロッケド コンナ |
조금 쉬려는데 왜 또 굴려 |
내가 옷 사입은게 그렇게도 컸나 |
少し休もうというのにどうしてまた転がす 俺が着ている服がそんなに大きかったか
ネガ パッケ ナガ パッパンキ サモンヌンゲ ナラ キドゥンイ ポッピョ |
ノエ ナチェ チドゥン キルムキ |
내가 밖에 나가 밥한끼 사먹는게 나라 기둥이 뽑혀 |
너의 낯에 찌든 기름기 |
俺が外へ出て飯を一回食うのが国の柱が抜けて お前の顔に汚れた脂気
フルロ ノエ ペエ チャン ニ ヨクシムロ |
ムノジョネリン イッタンウィエ プリン チャムシド シルスド オプソ |
흘러 너의 배에 찬 니 욕심으로 |
무너져내린 이땅위에 뿌린 잠시도 쉴수도 없어 |
流れてお前の腹にたまったお前の欲で 崩れ落ちたこの地の上の根は一時も休めず
ヘガ カルスロク オルグレ ヌロマンガヌン ウリ アボジエ オルグレ トゥリウヌン クヌル |
ムォエ チャッピョ クソクパッチ アヌル |
해가 갈수록 얼굴에 늘어만가는 우리 아버지의 얼굴에 드리우는 그늘 |
뭐에 잡혀 구속받지 않을 |
年が行くにつれ顔にしわが増えてばかり行く親父の顔にかかる雲 何かに捕まれ拘束されない
サルムル チェヤクパッチ アヌル クエ ナムン ヒムル |
ハンナディギシメ ムノジョネリン チグムカジ サアオルリン ハジマン |
삶을 제약받지 않을 그의 남은 힘을 |
한낱 이기심에 무너져내린 지금까지 쌓아올린 하지만 |
人生に制約を受けない彼の残った力を ただの利己心に崩れ落ちた今まで積み上がった だけど
タシ チョウムロ コジョボリン イ サフェエ パンナッパヌン ヒョンシル |
ウェ ト シジャッカリョヘ タシ シジャッカリョヘ |
다시 처음으로 꺼져버린 이 사회에 반납하는 현실 |
왜 또 시작하려해 다시 시작하려해 |
また初めから消えてしまったこの社会に返す現実 どうしてまた始めようとする また始めようとする
ポサン パドゥルス オムヌン サルメ ナムン インセン |
ヌガ トルリョジュナ ニガ ネガ ヌガ |
보상 받을수 없는 삶의 남은 인생 |
누가 돌려주나 니가 내가 누가 Who? |
保障を受けることのできない残された人生 誰が返してくれるのか お前が 俺が 誰が Who?
# repeat
コクチョンスロン ヌンピチュロ ナルル ボヌン ノエ ヌンソグロ イミ トゥロガソ |
ボンダ ポンダ ノルル ボンダ |
걱정스런 눈빛으로 나를 보는 너의 눈속으로 이미 들어가서 |
본다 본다 너를 본다 |
心配するような瞳で俺を見るお前の目の中へすでに入って 見る お前を見る
クソゲ ウグルコラミョ イグル タオルン プンノ |
クゴスン ピス イミニミ イ チラルガットゥン セサンソク シムジャンエ パガ |
그속에 우글거리며 이글 타오른 분노 |
그것은 비수 이미니미 이 지랄같은 세상속 심장에 박아 |
拘束にへこみながら赤く燃え上がる怒り それはかなりすでにこの気まぐれな世の中の心臓に根を下ろし
ヌグド パックォノッチ ク モッタン セサン ピョナンゴン オプソッソ |
イ チラルガットゥン セサン コギエ ノエ カルル コジャ |
누구도 바꿔놓지 그 못한 세상 변한건 없었어 |
이 지랄같은 세상 거기에 너의 칼을 꽂아 |
誰も変えることのできなかった世の中は変わることがなかった この気まぐれな世の中 そこにお前の剣を刺せ
* repeat