チブロ カヌン ギル |
집으로 가는 길 |
(家へ行く道) |
1.
クレ ウリン イジェ ヘヨジンゴジ |
ミドジジ アンチマン |
그래 우린 이제 헤어진거지 |
믿어지지 않지만 |
そうさ僕らはもう別れたんだ 信じられないけれど
コリウィエ マヌン サラムドゥルソゲ |
ニ モスビ トオルラ |
거리위에 많은 사람들속에 |
니 모습이 떠올라 |
街中の大勢の人々の中に 君の姿が思い浮かぶ
コマウォ ミアネ チャル チネジョ |
ノン パボチョロム トゥッコ イッタガ |
고마워 미안해 잘 지내줘 |
넌 바보처럼 듣고 있다가 |
ありがとう ごめんよ 元気でな 君は馬鹿みたいに聞いてから
クジョ ノルル ボネゴ チブロ カヌン ネネ |
チャック フルヌン ヌンムルマン タッカネ |
그저 너를 보내고 집으로 가는 내내 |
자꾸 흐르는 눈물만 닦아네 |
ただ君を手放し家へ帰る間中 しきりと流れる涙ばかりを拭っていた
*
ノド チグム オディンガルル コッコ イッケッチ |
ポルソ ナルル チウンジド モルジ |
너도 지금 어딘가를 걷고 있겠지 |
벌써 나를 지운지도 모르지 |
君も今どこかを歩いているんだろう もう僕を消してしまったかもしれない
チョンマル サランヘッソッチマン |
ハンテン チョンブヨッソッチマン |
イジェン クロンデロ サラヤゲッチ |
정말 사랑했었지만 |
한땐 전부였었지만 |
이젠 그런대로 살아야겠지 |
本当に愛していたけれど 一時は全てだったけれど これからはそれなりに生きていかなければならない
2.
モロジヌン ノルル チキョボダガ |
トラソドン ク スンガン |
멀어지는 너를 지켜보다가 |
돌아서던 그 순간 |
遠ざかる君を見守ってから 背を向けたその瞬間
オレン ネ ミドゥムド クンナボリゴ |
イ セサンエン ナ ホンジャ |
오랜 내 믿음도 끝나버리고 |
이 세상엔 나 혼자 |
長い間僕が信じていたものも終わってしまい この世には自分独り
サランヘ ハンボンマン ト センガッケ |
キョルグゲン マルハジ モッタゴ |
사랑해 한번만 더 생각해 |
결국엔 말하지 못하고 |
愛してる もう一度だけ考え直してくれ とうとう言い出せずに
クジョ ノルル ボネゴ チブロ カヌン ネネ |
ノルル チャプチ モッタン ナルル フフェヘ |
그저 너를 보내고 집으로 가는 내내 |
너를 잡지 못한 나를 후회해 |
ただ君を手放し家へ帰る間中 君を捕まえられなかった自分を後悔する
**
ノド チグム ナルル センガッカゴ イッスルカ |
ホクシ ミアナメ ウルジナヌルカ |
너도 지금 나를 생각하고 있을까 |
혹시 미안함에 울진 않을까 |
君も今僕のことを想っているだろうか もしかして罪悪感に泣いてはいないだろうか
マニ ポゴ シプケッチマン |
メイル センガンナゲッチマン |
イジェ ノオプシド サラガゲッチ |
많이 보고 싶겠지만 |
매일 생각나겠지만 |
이제 너없이도 살아가겠지 |
とても逢いたいだろうけれど 毎日思い出すだろうけれど もう君なしで生きていくんだろう
#
ヌル コロガドン イ ギリ |
オヌルン ウェンジ モルゲ ヌッキョジョ |
イ ギレ クテ ニガ インヌンゴン アニルカ |
늘 걸어가던 이 길이 |
오늘은 왠지 멀게 느껴져 |
이 길에 끝에 니가 있는건 아닐까 |
いつも歩いていたこの道が 今日はなぜか遠く感じる この道の果てに君がいるんじゃないかと
** repeat
イジェ ノオプシド サラガヤ ハゲッチ |
(이제 너없이도 살아가야 하겠지) |
もう君なしで生きていかなければならない
チョンマル サランヘッソッチマン |
ハンテン チョンブヨッソッチマン |
イジェン クロンデロ サラヤゲッチ |
정말 사랑했었지만 |
한땐 전부였었지만 |
이젠 그런대로 살아야겠지 |
本当に愛していたけれど 一時は全てだったけれど これからはそれなりに生きていかなければならない
イジェ ノオプシド サラガゲッチ |
이제 너없이도 살아가겠지 |
もう君なしで生きていくんだろう