1.
ノエ キオク ケジョボリョ ノエ キオク チナガボリョ |
ナエ キオク キオゲソ マリヤ |
チウォジョボリラヌン マリヤ |
너의 기억 깨져버려 너의 기억 지나가버려 |
나의 기억 기억에서 말이야 |
지워져버리라는 말이야 |
お前の記憶 砕けてしまえ お前の記憶 消えてしまえ 俺の記憶 記憶からだ 消えてしまえってことだ
ネガ ハゴ シプン マリヤ |
ハジマン クロッケ マウムデロ アンデヌン イユヌン ムォヤ ムォヤ ムォヤ |
내가 하고 싶은 말이야 |
하지만 그렇게 마음대로 안되는 이유는 뭐야 뭐야 뭐야 |
俺が言いたかったことだ だけどそんなに思い通りに行かない理由は何だ
ノヤ パロ ノヤ |
ムォンデ ニガ ムォンデ ナル イリド ホルランスロプケ マンドゥロボリヌンデ |
너야 바로 너야 Ah! |
뭔데 니가 뭔데 날 이리도 혼란스럽게 만들어버리는데 |
お前だ まさにお前だ Ah! 何でお前が何で 俺をこんなにも混乱させてしまったのか
ネガ ノル ポギハルスノムヌンゴンデ |
クロンゴンデ ノン ナップン−−ヤ |
내가 널 포기할순 없는건데 |
그런건데 넌 나쁜 --야 |
俺がお前をあきらめられないのなら そうなら お前は悪い−−だ
ノン チョンマル アンデゲッタ |
ノル イヘモッタゲッタ |
ナン ノルル クッカジ イジュルスヌン オプスルゴッカッタ |
넌 정말 안되겠다 |
널 이해 못하겠다 |
난 너를 끝까지 잊을수는 없을것 같아 |
お前は本当に駄目だ お前を理解できない 俺はお前を最後まで忘れることができなそうだ
ハジマン ハンボンマン ポルス イッケマン テンダミョン |
クロッケマン テンダミョン |
ナン ノルル ポルスヌン イッチマン |
하지만 한번만 볼수 있게만 된다면 |
그렇게만 된다면 |
난 너를 볼수는 있지만 |
だけど一度だけ会えるようになったら そうなったら 俺はお前に会えるけれど
ノルル クデロ ポネヤマン テンダヌン |
クロン センガゲ ノルル ノアボリルスバッケ オプソ |
너를 그대로 보내야만 된다는 |
그런 생각에 너를 놓아버릴수밖에 없어 |
お前をそのまま見送らなければならない そんな考えにお前を手放してしまうほかにない
ナン ネマムル パックル チャシニ オプソ |
ナン イジェヤ ナルル アルゲッソ |
난 네맘을 바꿀 자신이 없어 |
난 이제야 나를 알겠어 Baby |
俺はお前の心を変える自身がない 俺は今初めて俺を知った BABY
*
サランハン ノエ モスプ トナッコ |
マロプシ トゥピャメヌン ヌンムリ |
사랑한 너의 모습 떠났고 |
말없이 두뺨에는 눈물이 |
愛したお前の姿が消えて 言葉もなく二つの頬には涙が
ノオプシ サルス オプタ ヌッキョッソ |
イジェ ナン オットッケヤヘ |
너없이 살수 없다 느꼈어 |
이제 난 어떡해야해 |
お前なしでは生きていけないと感じた 今俺はどうすればいいのか
カスミ アパ キョンディルス オプソ |
ヌンガムコ ノエ イルム プルロバッチマン |
가슴이 아파 견딜수 없어 |
눈감고 너의 이름 불러봤지만 |
胸が痛くて耐えられない 目を閉じてお前の名前を呼んでみたけど
イロッケ カスムソゲ メオワ ウロド |
ノン トラオゲンニ |
이렇게 가슴속에 메어와 울어도 |
넌 돌아오겠니... |
こんな風に胸の中が詰まってきて泣いても お前は戻ってくるのかい…
Rap.
|
with all do respect we are back again bustin out with more rhyme than you expect |
|
without pain(pain) you can't gain(gain) and everything(thing) goes down the drain. |
2.
ネゲン ノハナバッケ オプソンヌンデ |
シプケ ノル ノッチゴ シプチ アナンヌンデ |
내겐 너하나밖에 없었는데 |
쉽게 널 놓치고 싶지 않았는데 |
俺にはお前一つ以外になかったのに 簡単にお前を失いたくなかったのに
ネギョトゥル ホルチョク トナボリン |
ノン ネゲ シムジョク プダムル ジョッソ |
내곁을 홀쩍 떠나버린 |
넌 내게 심적 부담을 줬어 |
俺のそばを一気に去ってしまった お前は俺に心的負担を与えた
クゴル アラ ノヌン モルラ |
ノルル サランハン ネマメ クギルル ノヌン モルラ |
그걸 알아? 너는 몰라? |
너를 사랑한 내맘의 크기를 너는 몰라? |
それを知ってるか?お前は知らないのか? お前を愛した俺の心の大きさをお前は知らないのか?
マニャク ネガ アラッタミョン |
ノヌン ナルル トナジド アナッスルテニッカ |
만약 네가 알았다면 |
너는 나를 떠나지도 않았을태니까 |
もしもお前が知っていたなら お前は俺から去っては行かなかったはずだから
* repeat
ノム ヒムドゥロ ノオプシ サラガギラン |
ノオプシ アムゴット カジンゴット オプシ サラガギラン |
너무 힘들어 너없이 살아가기란 |
너없이 아무것도 가진것도 없이 살아가기란 |
とても大変だ お前なしで生きていくのは お前なしで何も手に入れることもなく生きていくのは
ノエ マムン ピョナンジ ナル トゥゴ カボリン ネガ |
クロッケ カゴナミョン モドゥ イジュルスヌン インヌンジ |
너의 맘은 편한지 날 두고 가버린 네가 |
그렇게 가고나면 모두 잊을수는 있는지 |
お前の心は楽なのか 俺を置いて行ってしまったお前がそんな風に行ってしまえば全て忘れられるのか
ナン クロッチ モッタンチェ |
ミリョヌル ポリジ モッタンチェ |
난 그렇치 못한채 |
미련을 버리지 못한채 |
俺はそんな風にできないまま 未練を捨てられないまま
イロッケ ネゲ ポソナジ モッタンチェ |
ノマヌル センガグル ハゴ イッスルプニンデ |
이렇게 내게 벗어나지 못한채 |
너만을 생각을 하고 있을뿐인데 |
こんな風にお前から抜け出せないまま お前ばかりを考えているだけで…
クレ オソ ナルル プルロバ |
ネガ ピリョハンダゴ オソ プルロバ |
그래 어서 나를 불러봐 |
내가 필요한다고 어서 불러봐 |
そうさあ俺を呼んでみろ 俺が必要だとさあ呼んでみろ
ネゲン ネガ ピリョハンデ |
ネゲン ネガ プルピリョハンジ |
ウェグロンジ クイユルル レゲ オソ マレバ |
내겐 네가 필요한데 |
네겐 내가 불필요한지 |
왜그런지 그이유를 내게 어서 말해봐 |
俺にはお前が必要なのに お前には俺が不必要なのか 何でそうなのかその理由を俺にさあ言ってみろ
マラル ピリョジョチャ オムヌンジ |
マラゴ シプチ アヌンジ |
ネ イビ トロジジル アンヌンジ |
말할 필요조차 없는지 |
말하고 싶지 않은지 |
네 입이 떨어지질 않는지 |
言う必要すらないのか 言いたくないのか お前が話を始めないのか
テチェ ムォンジ |
ネマウムル ロヌン アヌンジ |
トナミョン ナヌン オットッケヘ |
대체 뭔지 |
내마음을 너는 아는지 ah! |
떠나면 나는 어떻게해... |
大体何なのか 俺の気持ちをお前は知っているのか ah! 去っていったらたら俺はどうしよう…