1.
ナ ウヨニラド |
クデル マジュチゲ デギル ピルミョ |
나 우연이라도 |
그댈 마주치게 되길 빌며 |
私は偶然にでも あなたに出逢えることを祈りながら
ウェチュルハルテミョン |
ハンサン タンジャンウル ハゲ デネヨ |
외출할때면 |
항상 단장을 하게 되네요 |
外出する時は いつも化粧をするようになったわ
イェップン モスブル |
タシ ポゲ デミョン |
クデ ホクシ フンドゥルリルカバ |
예쁜 모습을 |
다시 보게 되면 |
그대 혹시 흔들릴까봐 |
かわいい姿を また見つけたら あなたがひょっとして迷うんじゃないかと思って
*
ヘジュジ モッタン マリ マヌンデ |
トゥッコ シプン マルド マヌンデ |
해주지 못한 말이 많은데 |
듣고 싶은 말도 많은데 |
言ってあげられなかったことがいっぱいなのに 聞きたいこともいっぱいなのに
ポゴ シプルテド アジク マヌンデ |
イジェン ヌジョンナヨ |
보고 싶을때도 아직 많은데 |
이젠 늦었나요 |
逢いたい時もまだいっぱいなのに もう遅いのかしら
2.
ナル カックミラド |
クデ センガッカギヌン ハナヨ |
날 가끔이라도 |
그대 생각하기는 하나요 |
私をたまにでも あなたは思い出したりするの
ネゲ ヘジュンマンクム |
チグム クニョエゲ |
トッカッチ ヘジュゴ インナヨ |
내게 해준만큼 |
지금 그녀에게 |
똑같이 해주고 있나요 |
私にしてくれた分だけ 今の彼女に 同じようにしてあげているの
*
オットッケ サラガゴ インナヨ |
パブン チェンギョモッコ インナヨ |
어떻게 살아가고 있나요 |
밥은 챙겨먹고 있나요 |
どうやって生きているの ご飯はちゃんと食べているの
カックム ネガ ポゴ シプキン ハンガヨ |
クデ ナマンクムン アニラド アプギヌン ハンガヨ |
가끔 내가 보고 싶긴 한가요 |
그대 나만큼은 아니라도 아프기는 한가요 |
時には私に逢いたくなったりするの あなたは私ほどでないにしても苦しんだりしているの
**
ナ クデ プレンハギル バレッチョ |
クロム ホクシナ トラオルカ |
나 그대 불행하길 바랬죠 |
그럼 혹시나 돌아올까 |
私はあなたが不幸であってほしかったの そうすればひょっとして戻って来るんじゃないかと思って
クロン モッテン センガグロ チネッチョ |
ナルル ヨンソヘヨ |
그런 못된 생각으로 지냈죠 |
나를 용서해요 |
そんなひどいことを考えながら過ごしていたわ 私を許して
モドゥンゲ クンナッタンゴル アヌンデ |
イジョヤ ハンダンゴル アヌンデ |
모든게 끝났단걸 아는데 |
잊어야 한단걸 아는데 |
全てが終わったということは分かっているけど 忘れなくちゃならないということは分かっているけど
カスムン ヌル モリボダ トディジョ |
イジェン ヌグド サランハルスガ オプスルコンマン ガッタヨ |
가슴은 늘 머리보다 더디죠 |
이젠 누구도 사랑할수가 없을것만 같아요 |
胸はいつも頭より鈍いのよ もう誰も愛せないかもしれないわ