| ネイェギル トゥロバ | 
| 내얘길 들어봐 | 
(私の話を聞いて) | 
 
#
| ハンボン トゥボン セボン ネボン マルヘド   | 
チョニョ チギョプチド アヌンゴル ムォ | 
| 한번 두번 세번 네번 말해도   | 
전혀 지겹지도 않은걸 뭐 | 
一度二度三度四度話しても 全然飽きもしないのよ
| ケソク トマンガジ マルゴ イジェン   | 
ナエ サラン イェギル トゥロジョ | 
| 계속 도망가지 말고 이젠   | 
나의 사랑 얘길 들어줘 | 
ずっと逃げていないでさあ 私の愛の話を聞いてちょうだい
1.
| ハンドゥボネ クンナヤジ ノエ マルル トゥッチ   | 
ヌンマン トゥミョン ネゲ ニ ナムジャチング イェギ | 
| 한두번에 끝나야지 너의 말을 듣지   | 
눈만 뜨면 내게 니 남자친구 얘기 | 
一二回で終わらなければあなたの話を聞かないわよ 目さえ覚めれば私にあなたのボーイフレンドの話
| オヌルン ムスン イェギルル ハリョゴ ト   | 
アチムブト チャムル ケウニ | 
| 오늘은 무슨 얘기를 하려고 또   | 
아침부터 잠을 깨우니 | 
今日は何の話をしようとまた 朝から眠りを覚ますの
*
| ハヌリ ナル パンギゴ セサンウン アルムダウォ   | 
オットンマルド ナエゲン ヘンボギ デルプニャ | 
| 하늘이 날 반기고 세상은 아름다워   | 
어떤말도 나에겐 행복이 될뿐야 | 
空は私を歓迎して 世の中は美しいわ どんな言葉も私には幸せになるだけよ
| ノルブン パダガットゥン ノエ マウムソゲ   | 
クニャン ポンダン パジゴ シポ アイン | 
| 넓은 바다같은 너의 마음속에   | 
그냥 퐁당 빠지고 싶어 아잉 | 
広い海のようなあなたの心の中に ただとっぷりと浸っていたいの うふふ
# repeat
2.
| オヌルン ウェ シムルッケ スルポボイヌンジ   | 
ムスン ニリラド センギンゴン アニンゴニ | 
| 오늘은 왜 시무룩해 슬퍼보이는지   | 
무슨 일이라도 생긴건 아닌거니 | 
今日はどうしてふくれっ面で悲しそうなのか 何かあったんじゃないかしら
| アニヤ オジェ ハルットンアン モッパソ   | 
キブニ ウウレジヌンゴル | 
| 아니야 어제 하루동안 못봐서   | 
기분이 우울해지는걸 | 
いいえ 昨日一日中逢えなくて 気分が憂鬱だったのよ
* repeat
| アムド オムヌンゴスロ タンドゥリ トナルコヤ   | 
ハヤン パドガ ウリルル プルジャナ | 
| 아무도 없는곳으로 단둘이 떠날거야   | 
하얀 파도가 우리를 부르잖아 | 
誰もいないところへ二人っきりで行きましょう 白い波が私たちを呼んでいるじゃない
* repeat
| ハンサン ナル パラボヌン ニガ ネギョテソ   | 
ヨンウォナルコラゴ ナン ミッコ シプンゴヤ | 
| 항상 날 바라보는 니가 내곁에서   | 
영원할거라고 난 믿고 싶은거야 | 
いつも私を見つめるあなたが私の横で 永遠であると私は信じたいのよ
| モドゥ プロウンドゥッ ウリ サラン モドゥ   | 
チルトゥハゴ インヌンゴッカッタ アイン | 
| 모두 부러운듯 우리 사랑 모두   | 
질투하고 있는것 같아 아잉 | 
みんなうらやましそうに私たちの愛をみな 嫉妬しているみたい うふふ
| クニャン ポンダン パジゴ シポ   | 
トゥパレ ナル カドゥク アナジョ | 
| 그냥 퐁당 빠지고 싶어   | 
두팔에 날 가득 안아줘 | 
ただとっぷりと浸っていたいの 両腕にわたしをいっぱいに抱いてちょうだい