ネイェギル トゥロバ |
내얘길 들어봐 |
(私の話を聞いて) |
#
ハンボン トゥボン セボン ネボン マルヘド |
チョニョ チギョプチド アヌンゴル ムォ |
한번 두번 세번 네번 말해도 |
전혀 지겹지도 않은걸 뭐 |
一度二度三度四度話しても 全然飽きもしないのよ
ケソク トマンガジ マルゴ イジェン |
ナエ サラン イェギル トゥロジョ |
계속 도망가지 말고 이젠 |
나의 사랑 얘길 들어줘 |
ずっと逃げていないでさあ 私の愛の話を聞いてちょうだい
1.
ハンドゥボネ クンナヤジ ノエ マルル トゥッチ |
ヌンマン トゥミョン ネゲ ニ ナムジャチング イェギ |
한두번에 끝나야지 너의 말을 듣지 |
눈만 뜨면 내게 니 남자친구 얘기 |
一二回で終わらなければあなたの話を聞かないわよ 目さえ覚めれば私にあなたのボーイフレンドの話
オヌルン ムスン イェギルル ハリョゴ ト |
アチムブト チャムル ケウニ |
오늘은 무슨 얘기를 하려고 또 |
아침부터 잠을 깨우니 |
今日は何の話をしようとまた 朝から眠りを覚ますの
*
ハヌリ ナル パンギゴ セサンウン アルムダウォ |
オットンマルド ナエゲン ヘンボギ デルプニャ |
하늘이 날 반기고 세상은 아름다워 |
어떤말도 나에겐 행복이 될뿐야 |
空は私を歓迎して 世の中は美しいわ どんな言葉も私には幸せになるだけよ
ノルブン パダガットゥン ノエ マウムソゲ |
クニャン ポンダン パジゴ シポ アイン |
넓은 바다같은 너의 마음속에 |
그냥 퐁당 빠지고 싶어 아잉 |
広い海のようなあなたの心の中に ただとっぷりと浸っていたいの うふふ
# repeat
2.
オヌルン ウェ シムルッケ スルポボイヌンジ |
ムスン ニリラド センギンゴン アニンゴニ |
오늘은 왜 시무룩해 슬퍼보이는지 |
무슨 일이라도 생긴건 아닌거니 |
今日はどうしてふくれっ面で悲しそうなのか 何かあったんじゃないかしら
アニヤ オジェ ハルットンアン モッパソ |
キブニ ウウレジヌンゴル |
아니야 어제 하루동안 못봐서 |
기분이 우울해지는걸 |
いいえ 昨日一日中逢えなくて 気分が憂鬱だったのよ
* repeat
アムド オムヌンゴスロ タンドゥリ トナルコヤ |
ハヤン パドガ ウリルル プルジャナ |
아무도 없는곳으로 단둘이 떠날거야 |
하얀 파도가 우리를 부르잖아 |
誰もいないところへ二人っきりで行きましょう 白い波が私たちを呼んでいるじゃない
* repeat
ハンサン ナル パラボヌン ニガ ネギョテソ |
ヨンウォナルコラゴ ナン ミッコ シプンゴヤ |
항상 날 바라보는 니가 내곁에서 |
영원할거라고 난 믿고 싶은거야 |
いつも私を見つめるあなたが私の横で 永遠であると私は信じたいのよ
モドゥ プロウンドゥッ ウリ サラン モドゥ |
チルトゥハゴ インヌンゴッカッタ アイン |
모두 부러운듯 우리 사랑 모두 |
질투하고 있는것 같아 아잉 |
みんなうらやましそうに私たちの愛をみな 嫉妬しているみたい うふふ
クニャン ポンダン パジゴ シポ |
トゥパレ ナル カドゥク アナジョ |
그냥 퐁당 빠지고 싶어 |
두팔에 날 가득 안아줘 |
ただとっぷりと浸っていたいの 両腕にわたしをいっぱいに抱いてちょうだい