ナン ヌル ホンジャヨッチョ |
난 늘 혼자였죠 |
(私はいつも独りだったわ) |
1.
オレジョネ ネギョトゥル トナン クエ チョナル パダッソヨ |
チョグム ノルレッチョ クデ キオグル チャムシ イジョンヌンデ |
오래전에 내곁을 떠난 그의 전활 받았어요 |
조금 놀랬죠 그대 기억을 잠시 잊었는데 |
ずっと前に私のもとを後にした彼の電話をもらったの 少し驚いたわ あなたの記憶をしばらく忘れていたのに
ナジマギ ムロボアッチョ ムスン ニル インヌニャゴ |
テダプ テシネ チョウン サラムル マンナンニャゴ ムッチョ |
나지막이 물어보았죠 무슨 일 있느냐고 |
대답 대신에 좋은 사람을 만났냐고 묻죠 |
案外低い声で訊いたわ 何か用かと 答える代わりに良い人と出逢ったかと訊いた
なんでそんなことを訊くの
*
クデン ノム パッパ |
チナン アプン キオグル |
タ イッコ サンダ ヘッチョ |
그댄 너무 바빠 |
지난 아픈 기억을 |
다 잊고 산다 했죠 |
あなたはとても忙しくて 過ぎた辛い記憶を 全て忘れて生きていると言ったわ
ウェ チグメ ワソ |
ク ムスン イユロ |
クロン マルル ハヌンジ |
왜 지금에 와서 |
그 무슨 이유로 |
그런 말을 하는지 |
なんで今さら どういうわけで そんなことを言うのか
ウェ ナル ウルリナヨ |
ナン ヌル ホンジャヨッソヨ |
왜 날 울리나요 |
난 늘 혼자였어요 |
なんで私を泣かせるの 私はいつも独りだったわ
ク ホンジャラヌン ウェロウメ |
ヘッサリ マルガ ヌンブショド ヌン トゥギ シロッソヨ |
그 혼자라는 외로움에 |
햇살이 맑아 눈부셔도 눈 뜨기 싫었어요 |
その独りだという寂しさに 日が晴れて眩しくても目を開けたくなかったわ
2.
サランヘソ ヌンムル フルリョボン サラミミョン アルコエヨ |
ク ハンサラムル インヌンダヌンゲ オルマナ ヒムギョウンジ |
사랑해서 눈물 흘려본 사람이면 알거에요 |
그 한사람을 잊는다는게 얼마나 힘겨운지 |
愛して涙を流したことのある人なら分かるでしょう たった一人の人を忘れるということがどれほど辛いことなのか
たぶん分からないでしょうね
*
クデン ノム パッパ |
チナン アプン キオグル |
タ イッコ サンダ ヘッチョ |
그댄 너무 바빠 |
지난 아픈 기억을 |
다 잊고 산다 했죠 |
あなたはとても忙しくて 過ぎた辛い記憶を 全て忘れて生きていると言ったわ
クデ ネゲ チグム |
コジンマル ハヌンゴル |
ヌッキルスガ インヌンデ |
그대 내게 지금 |
거짓말 하는걸 |
느낄수가 있는데 |
あなたは私に今 嘘をついているということが 感じられるのに
クデル キダリダ |
ナン ヌル ホンジャヨッソヨ |
그댈 기다리다 |
난 늘 혼자였어요 |
あなたを待ち続けて 私はいつも独りだったわ
ク ホンジャラヌン ウェロウメ |
ヘッサリ マルガ ヌンブショド ヌン トゥギ シロッソヨ |
クデン クロン サラム |
그 혼자라는 외로움에 |
햇살이 맑아 눈부셔도 눈 뜨기 싫었어요 |
그댄 그런 사람... |
その独りだという寂しさに 日が晴れて眩しくても目を開けたくなかったわ あなたはそんな人…