エグ
애국심 (愛国心)
オー・ピー・ピー・エイ
O.P.P.A

*
チュゴ チュゴ モドゥン チョンジェエ チッペジャ   ウリ ピョファルチヌン チャ
죽어 죽어 모든 전쟁의 집행자   우리 평화를 망치는 자
死ね死ね 全ての戦争の執行者 我らの平和を滅ぼす者
チュゴ チュゴ クァンスンヌナ マンセ プロ   チキン ニ ナラ カラノン チャ
죽어 죽어 관순누나 만세 불러   지킨 이 나라 갈라논 자
死ね死ね 寛順姉さん万歳を叫んで 守ったこの国を引き離した者
ニャチャヤ ノ ミアナジ アンニ   ハヌレソ タングン ハラボジ マンナ
침략자야 너 미안하지 않니   하늘에서 단군 할아버지 만나
侵略者よ お前は申し訳なくないのか 天で檀君お爺さんに会え
チェサゲ ピロ サ ピロ   コギソ ト ハンボン チュッキ シタミョン
잽싸게 빌어 싹싹 빌어   거기서 또 한번 죽기 싫다면
早く謝れ 手を合わせて謝れ そこでもう一度死にたくなかったら
1.
イサン カジョトゥ カスマダ ヌンムリ   モドゥンゴスン チョンジェ チョンジェタシンゴヤ(ゴヤ)
이산 가족들 가슴마다 눈물이   모든 것은 전쟁 전쟁탓인거야(거야)
離散家族達の胸ごとに涙が 全ては戦争、戦争のせいだ
ウリエ カトゥン ピッチュリ ウゴ イッチャナ   ウリガ トワジュジャ チョグ ナヌォジュジャ
우리의 같은 핏줄이 울고 있잖아   우리가 도와주자 조금씩 나눠주자
我々の同じ血筋が泣いているぞ 我々が助けてやろう 少しずつ分け与えよう
サウヌンゴン シロ チョ シロ   イジェ クマン キョヌン チョ チウォ
싸우는건 싫어 정말 싫어   이제 그만 겨눈 총을 치워
争うのは嫌だ 本当に嫌だ もういい加減に狙いを定めた銃を引け
ウリヌン モドゥ チョギ アニヤ   タ モドゥダ ヒョジェインゴヤ
우리는 모두 적이 아니야   다 모두다 형제인거야
我々は皆敵ではない 全員皆兄弟なのだ
トゥマンガ プルンムレ スヨド ハゴ   モドゥ ケマゴウォンソ スキル タボジャ
두만강 푸른물에 수영도 하고   모두 개마고원서 스키를 타보자
豆満江の青い水で水泳して みな蓋馬高原でスキーをしよう
チョンジェイ オソッタミョン カヌヘットン ニ   ウェ イロン ソマドゥリ ムノジョヤマン ヘンナ
전쟁이 없었다면 가능했던 일   왜 이런 소망들이 무너져야만 했나
戦争がなかったら可能だったこと なぜこんな希望が駄目にならねばならないのか
スマヌン ヨニンドゥレ ヌンム クンデ カヌン キルン   ノムナド モン カシパッキマンガッタ
수많은 연인들의 눈물 군대가는 길은   너무나도 먼 가시밭길만 같다
数多くの恋人達の涙 軍隊へ行く道はあまりにも遠い茨の道のよう
トデチェ ウリヌン ムオス ウィヘ   トナゴ ナギョジヌンガ
도대체 우리는 무엇을 위해   떠나고 남겨지는가
いったい我々は何のために 離れてとり残されるのか
**
モリソギ トジドゥッテ   オンジェッカジ イレヤマナニ   ピョファヒョ ハンダドニ   トゥィロヌン ヘタヌ マンドゥロ
머리속이 터질듯해   언제까지 이래야만하니   평화협상을 한다더니   뒤로는 핵폭탄을 만들어
頭の中が張り裂けるようだ いつまでこうしていなければならないのか 平和協商をするそうだが 後では核爆弾を作っている
クゴ オッタガ スリョゴヘ   チャラリ クドヌロ チャサロバ   ナン チョ ファガナ チョタッペ   ムォガ オリョウンゴヤ
그걸 어따가 쓸려고해   차라리 그 돈으로 잘살어봐   난 정말 화가나 정말 답답해   뭐가 어려운거야
それをどこに集めようとするのか むしろその金で豊かに暮らしてみろ 俺は本当に腹が立つ 本当にうっとうしい 何が難しいんだ
Song
ナエ クソゲ アルダウン セサイ イッソ   ナル サラハヌン サラドゥ   ピョファソゲ ミウムノ
나의 꿈속에 아름다운 세상이 있어   나를 사랑하는 사람들   평화속에 미움은 없어
僕の夢の中に美しい世界がある 僕を愛する人たち 平和の中に憎しみはない
シム ポリョ イジェ マメ ピョグ ホムジャ   ウリ ハナガ デヌンゴヤ   ピョファロウン イ セサ ウィハヨ
욕심을 버려 이제 맘의 벽을 허물자   우리 하나가 되는거야   평화로운 이 세상을 위하여
欲を捨て さあ心の壁を崩そう 我らは一つになるんだ 平和なこの世界のために
2.
ウリ ハナラミョン   チャラガッステンデ   ウリ トデミョン   チェゴガデテンデ
우리 하나라면   (잘나갔을텐데)   우리 통일되면   (최고가될텐데)
我々が一つであれば(優れていたのに) 我々が統一されれば(最高になるのに)
モドゥン オピックァ ウォドゥコベ シサデン   テグッキ ノプンゴセ コリョジゲッチ
모든 올림픽과 월드컵에 시상댄   태극기 높은 곳에 걸려지겠지
全てのオリンピックとワールドカップで授賞した 太極旗を高い場所に掲げられるだろう
ヌグ ウィハン チョンジェインガ   チョ ペトゥサニエ ソゴ シプタ
누굴 위한 전쟁인가   저 백두산위에 서고 싶다
誰のための戦争なのか あの白頭山の上に立ちたい
ピョファルヌン イニョソグ   イジェ ウリヌン ポソナス オ
평화를 막는 이념속을   이제 우리는 벗어날 수 없나
平和を妨げる理念の中を 今我々は抜け出すことはできないのか
ジンウェランテド   ウリン ハナデヨ ウリナラ チキョッソ   チェシデッテド マチャンガジ トジドゥッ   ニブンドヘッチャナ
임진왜란때도   우린 하나되어 우리나라 지켰어   일제시대때도 마찬가지 터질듯   독립운동했잖아
壬辰倭乱の時も 我々は一つになって我らの国を守った 日帝時代の時も一つに沸き上がるように 独立運動したじゃないか
クンデ チグムン イゲムォヤ   ク ナラボダ ウリン トモロ   トガ チネッコラ ナリンデ ノ   ポゴマニッスコニ
근데 지금은 이게뭐야   그 나라보다 우린 더멀어   독도가 지네꺼라 난린데 너   보고만 있을꺼니
ところが今はこれは何だ あの国から我々はずっと遠い 独島が自分たちのものだと騒ぎでお前は けなしてばかりいるからだ
Song Repeat x2
ナン チョ チャユル ウォネ   ナン チョ ピョファル ウォネ   イタウィエ サライ ヨウォナラ
난 정말 자유를 원해   난 정말 평화를 원해   이땅위에 사랑이 영원하라
僕は本当に自由を望む 僕は本当に平和を望む この大地の上に愛が永遠なれ