チング
친구 (友達)
エヌ・アー・ジー
N.R.G

Ho Ho Ho, You're my friend, You're my dream
1.
ネガ チャラン イ ドネエソ   ケ ティノドン チングドゥグァ モドゥ ガッチ イッソ
내가 자란 이 동네에서   함께 뛰놀던 친구들과 모두 같이 있어
俺が育ったこの街で 一緒に遊び回っていた友達とみんな一緒にいる
ノム チョウン チュオッコリドゥ イ ゴリル   クッテ クゴスガッケボゴネ トオリョボゴネ
너무 좋은 추억거리들 이 거리를   그때 그곳을 생각해보곤 해 떠올려보곤 해
とても素晴らしい思い出話にこの街を あの時あの場所を思い出す 思い浮かべる
アム ゴチョシ ミレエ デハン コミノシ   ピゴ サゴチヌン ニリ アムロッチド アヌンドゥシ
아무 걱정없이 미래에 대한 고민없이   말썽피고 사고치는 일이 아무렇지도 않은듯이
何の心配もなく 未来に対する悩みもなく もめ事を起こしたり事故を起こしたりすることが何でもないかのように
ウソノ ハギン チョ ギン セウォリ フロ   ウリエ ウジョド モロジョマン ガゴ
웃어넘길 하긴 저 긴 세월이 흘러   우리의 우정도 멀어져만 가고
笑い飛ばすにはあの長い歳月が流れ 俺たちの友情も遠ざかって行き
トリキョボミョン ナン オリソゴッソ   クジョ ノヌンゴシ チュキマン ヘッタヌンゴシ
돌이켜보면 난 어리석었어   그저 노는것이 즐겁기만 했다는것이
振り返ってみれば俺は愚かだった ただ遊ぶことが楽しいとばかり思っていたのが
アムロン セト トゥジ アナッソ   チグ イ スンガニ ヨウォナギマヌ バレッソ
아무런 생각도 들지 않았어   지금 이 순간이 영원하기만을 바랬어
何の思いも浮かばなかった 今この瞬間が永遠であることばかりを願っていた
ナイガ ドゥロ ハナドゥ モドゥガ トナガゴ   ナムンゴラゴン ネ ヒドゥン ユチェップニラゴ
나이가 들어 하나둘씩 모두가 떠나가고   남은거라곤 내 힘든 육체뿐이라고
年を取って一人二人とみなが去って行き 残ったものと言えば俺のくたびれた肉体ばかりと
ハンマディ コンネジュ チングド オトラゴ ナン  
말 한마디 건네줄 친구도 없더라고 난   Yo, Yo, My Friend
一言声をかけてくれる友もいないと俺は Yo, Yo, My Friend
*
クリウォットン ナエ チングヤ   ニガ ノム ポゴ シポ   アジ ウリン ミレガ ナマイッソ
그리웠던 나의 친구야   니가 너무 보고 싶어   아직 우린 미래가 남아있어
懐かしい俺の友よ お前にとても会いたい まだ俺たちには未来が残っている
チグミラド クム ピョチョバ   ノエゲン ヨギガ イッソ   ノワ ナ ウリエ ウジョイ ナマインヌンゴ
지금이라도 꿈을 펼쳐봐   너에겐 용기가 있어   너와 나 우리의 우정이 남아있는걸
今でも夢を広げてみよう お前には勇気がある お前と俺 俺たちの友情が残っているんだ
2.
ネガ サラガンダヌンゴン ウリガ ピリョハダヌンゴン   メ チチン コシゲ オメイジ アンタヌンゴッ
내가 살아간다는건 우리가 필요하다는건   삶에 지친 공식에 얽매이지 않다는것
俺は生きているということは 俺たちが必要だということは 人生にくたびれた公式に縛り付けられないということ
ガゴシ サヌンゴ ガッチマン ネゲド クムン イッソ   ハンボンド フンドゥリモヌン ナマネ ク セゲガ イッソ
생각없이 사는거 같지만 내게도 꿈은 있어   한번도 흔들림없는 나만의 그 세계가 있어
何も考えずに生きているようだけれど俺にも夢はある 一度も揺れ動くことのない俺だけの世界がある
ムオシドゥン ハドゥン マドゥン オッチェットゥン ウリガ マンドゥン   チュグァ ノレロ ヒマ カッコ ナアガ モドゥ タガ
무엇이든 하든 말든 어쨋든 우리가 만든   춤과 노래로 희망을 갖고 나아가 모두 다가
何をしようがしまいがとにかく俺たちが作り上げた 踊りと歌で希望を持って進んで行こう 俺たちみんな
ウジョイラン タコマン マロ ソギギボダヌン   チングラヌン ミドゥムロ ウリ モドゥ タガガ
우정이란 달콤한 말로 속이기보다는   친구라는 믿음으로 우리 모두 다가가
友情という甘い言葉で騙されるよりは 友という信頼で俺たちみんな近付いて行こう
ネ マウミ タンヌンデロ チグ モス クデロ   タシ ハゴ シプンデロ ノワ ナン ソンバリ マジャッコ
내 마음이 닿는대로 지금 모습 그대로   다시 하고 싶은대로 너와 난 손발이 맞았고
俺の気持ちが届くまま 今の姿そのまま もう一度やりたいままにお前と俺は歩調を合わせて
スムヘル ロモ チョグムン ネ インセ チャジャガゴ イッソ   ネ イカエン ミソマニ ナマッソ
스무해를 넘어 조금은 내 인생을 찾아가고 있어   내 입가엔 미소만이 남았어
二十年を超えて少しは自分の人生を見つけ出している 俺の口元には微笑みだけが残った
ウリガ オマナ ムオス オットッケ ハヌンゴシ アニャ   アプ ボミョ ムジャチョウロ タリヌンゴシ アニャ
우리가 얼마나 무엇을 어떻게 하는것이 아냐   앞을 보며 무작정으로 달리는것이 아냐
俺たちがどれだけ何をどうしたかじゃない 前を見ながらむやみに走るんじゃない
チンシマヌロ ケウチン フエ ウジョ マラリ   ハンボン ド セガッカゴ クッテヤ アプロ ナガリ
진실만으로 깨우친 후에 우정을 말하리   한번 더 생각하고 그때야 앞으로 나가리
真実ばかりで悟らせた後に友情を口にしよう もう一度考えてそれから前へ進もう
* repeat
Ho Ho Ho(Still im my life), You're my friend, You're my dream
**
ヘマグン ノエ ミソヌン イジェ   カスソゲ ナマイッソ   ウリドゥレ ウジョウン ピョンチ アンキ バレ
해맑은 너의 미소는 이제   가슴속에 남아있어   우리들의 우정은 변치 않길 바래
透き通ったお前の微笑みは今 胸の中に残っている 俺たちの友情は変わらないでいたい
ネ マウソゲ カンジッケッソットン   クッテ グ キオソゲソ   タシ チャジュン ニ マムン イジェン イッチ アヌ
내 마음속에 간직했었던   그때 그 기억속에서   다시 찾은 니 맘은 이젠 잊지 않을게
俺の心の中に大切にしていた あの時のあの記憶の中で 取り戻したお前の心はもう忘れはしない