ミョンニョニ チナド |
몇년이 지나도 |
(何年が過ぎても) |
1.
ウェ ナマン クリウォヘ |
ノン テダプト オムヌンデ |
왜 나만 그리워해 |
넌 대답도 없는데 |
どうして俺ばかり恋しがっているんだ お前は返事もないのに
ノン チャル サルゴ インヌンデ |
ウェ ナマン イロッケ クリウォヘヤ ヘ |
넌 잘 살고 있는데 |
왜 나만 이렇게 그리워해야 해 |
お前は元気なのに どうして俺ばかりこうして恋しがっていなければならないんだ
*
ウェ ナマン クリウォヘ |
ノン テダプト オムヌンデ |
ノ クリウォソ クリウォド オムヌンゴル |
왜 나만 그리워해 |
넌 대답도 없는데 |
너 그리워서 그리워도 없는걸 |
どうして俺ばかり恋しがっているんだ お前は返事もないのに お前が恋しくて 恋しがってもいないのに
ミョンニョニ チナンヌンジ ナン チグムド ノム ヒミ ドゥロ |
タンシヌン ナル イッコ チネナヨ |
몇년이 지났는지 난 지금도 너무 힘이 들어 |
당신은 날 잊고 지내나요 |
何年が過ぎたのか 俺は今でもとても辛い あなたは俺を忘れて過ごしているのかい
ミョンニョニ フルロッソド ナン クデル |
チグムド キオッケヨ |
몇년이 흘렀어도 난 그댈 |
지금도 기억해요 |
何年が過ぎ去っても俺はあなたを 今も覚えている
**
ヘンボッカダン マル クェンチャンタン マルドゥルロ |
ナルル タルレボリョ ヘド |
행복하단 말 괜찮단 말들로 |
나를 달래보려 해도 |
幸せだという言葉 大丈夫だという言葉で 自分を慰めようとしても
ミョンニョニ チナド クレッソド |
イジェン チャルデジ アンヌンゴル |
몇년이 지나도 그랬어도 |
이젠 잘되지 않는걸 |
何年が過ぎても そうだとしても もううまくいかないんだ
* repeat
ナエ ギョテ マジマギギルル ナヌン |
나의 곁에 마지막이기를 나는... |
俺のもとで最後となることを俺は…
** repeat
あなた…