テヤウン カドゥッキ
태양은 가득히 (太陽はいっぱいに)
ムーンチャイ
문차일드 (Moon Child)

1.
オレジョネ チャシ スチョガン   キョチョロ モロジン キオ   ク モスト チグムン ヒミヘジョッチマン
오래전에 잠시 스쳐간   꿈결처럼 멀어진 기억   그 모습도 지금은 희미해졌지만
ずっと前にひと時かすめていった 夢のように遠くなった記憶 あの姿も今は薄れてしまったけれど
チングドゥグァ ハケ チャジャットン   ヨルナレ オヌ パダッカ   クニョワ ナン ウンミョチョロ ヌッキミ ワッソ
친구들과 함께 찾았던   여름날의 어느 바닷가   그녀와 난 운명처럼 느낌이 왔어
友達と一緒に訪ねていった 夏の日のある海辺 彼女と僕は運命のように感じたのさ
チョッキスエ チャリッタン スンガン   ハヌラレ テヤウン カドゥッキ   ファソゲ ハンジャミョンチョロギョジン チュオ
첫키스의 짜릿한 순간   하늘아래 태양은 가득히   영화속의 한장면처럼 남겨진 추억
ファーストキスのしびれるような瞬間 大空の下太陽はいっぱいに 映画の中の一シーンのように残された想い出
*
トダシ オレンマネ チャジャオン ヘビョネヌン ピョンハンゲ オコ   ソンジッタヌン パドマニ ナ パンギョッスプン
또다시 오랜만에 찾아온 해변에는 변한게 없고   손짓하는 파도만이 날 반겼을뿐
再び久しぶりに訪ねてきた海辺には変わることなく 手招きする波だけが僕を迎えてくれた
セハヤン モレウィエ ススリ セギョノウン クニョエ イル   ネイリミョン モドゥ フンジョゴシ チウォジゴ オケッチ
새하얀 모래위에 쓸쓸히 새겨놓은 그녀의 이름   내일이면 모두 흔적없이 지워지고 없겠지
真っ白な砂の上に寂しく刻んだ彼女の名前 明日になれば全て跡形なく消えてなくなっているだろう
2.
チナガヌン ヨジャドゥマダ   キョンヌンジロ フチョボミョンソ   オットニャゴ ネゲ ムロオヌン チングドゥ
지나가는 여자들마다   곁눈질로 훔쳐보면서   어떠냐고 내게 물어오는 친구들
通り過ぎる女の子ごとに 横目で盗み見ながら どうしたのかと僕に訊いてくる友達
チョンブ タドゥ チャ パジン モメ   ヌガ バド クンサハジマン   オッチョンジ ナン ホンジャイゴ シプン マウプン
전부 다들 잘 빠진 몸매   누가 봐도 근사하지만   어쩐지 난 혼자이고 싶은 마음뿐
全部みなすらりとしたスタイル 誰が見ても素敵だけれど なぜか僕は一人でいたい気持ちばかり
オディンガエ チグ クニョド   ワイッスコッカッタヌン セガゲ   チャックマン ナン クニョル チャジャ トゥロボゲ デ
어딘가에 지금 그녀도   와있을것 같다는 생각에   자꾸만 난 그녀를 찾아 둘러보게 돼
どこかに今彼女も 来ているような思いに 何度も僕は彼女を探して見回してみた
* repeat
ウォニ チョ パダヌン クロッケ マロシ チキゴ イッケッチ   スマヌン ヨニンドゥリ ナギゴ ガン チュオ
영원히 저 바다는 그렇게 말없이 지키고 있겠지   수많은 연인들이 남기고 간 추억
永遠にあの海はそうして何も言わずに守っているだろう 数多くの恋人たちが残していった想い出
アジト イマテミョン アリョナゲ トオルヌン チナンナ   クニョド ネガ イッソッタンゴ キオギナ ハヌンジ
아직도 이맘때면 아련하게 떠오르는 지난날   그녀도 내가 있었단걸 기억이나 하는지
今でもこんな気分の時はかすかに思い出されるあの日 彼女も僕がいたということを思い出したりしているんだろうか