テヤンウン カドゥッキ |
태양은 가득히 |
(太陽はいっぱいに) |
ムーンチャイルド |
문차일드 |
(Moon Child) |
1.
オレジョネ チャムシ スチョガン |
クムキョルチョロム モロジン キオク |
ク モスプト チグムン ヒミヘジョッチマン |
오래전에 잠시 스쳐간 |
꿈결처럼 멀어진 기억 |
그 모습도 지금은 희미해졌지만 |
ずっと前にひと時かすめていった 夢のように遠くなった記憶 あの姿も今は薄れてしまったけれど
チングドゥルグァ ハムケ チャジャットン |
ヨルムナレ オヌ パダッカ |
クニョワ ナン ウンミョンチョロム ヌッキミ ワッソ |
친구들과 함께 찾았던 |
여름날의 어느 바닷가 |
그녀와 난 운명처럼 느낌이 왔어 |
友達と一緒に訪ねていった 夏の日のある海辺 彼女と僕は運命のように感じたのさ
チョッキスエ チャリッタン スンガン |
ハヌラレ テヤンウン カドゥッキ |
ヨンファソゲ ハンジャンミョンチョロム ナムギョジン チュオク |
첫키스의 짜릿한 순간 |
하늘아래 태양은 가득히 |
영화속의 한장면처럼 남겨진 추억 |
ファーストキスのしびれるような瞬間 大空の下太陽はいっぱいに 映画の中の一シーンのように残された想い出
*
トダシ オレンマネ チャジャオン ヘビョネヌン ピョンハンゲ オプコ |
ソンジッタヌン パドマニ ナル パンギョッスルプン |
또다시 오랜만에 찾아온 해변에는 변한게 없고 |
손짓하는 파도만이 날 반겼을뿐 |
再び久しぶりに訪ねてきた海辺には変わることなく 手招きする波だけが僕を迎えてくれた
セハヤン モレウィエ スルスリ セギョノウン クニョエ イルム |
ネイリミョン モドゥ フンジョゴプシ チウォジゴ オプケッチ |
새하얀 모래위에 쓸쓸히 새겨놓은 그녀의 이름 |
내일이면 모두 흔적없이 지워지고 없겠지 |
真っ白な砂の上に寂しく刻んだ彼女の名前 明日になれば全て跡形なく消えてなくなっているだろう
2.
チナガヌン ヨジャドゥルマダ |
キョンヌンジルロ フムチョボミョンソ |
オットニャゴ ネゲ ムロオヌン チングドゥル |
지나가는 여자들마다 |
곁눈질로 훔쳐보면서 |
어떠냐고 내게 물어오는 친구들 |
通り過ぎる女の子ごとに 横目で盗み見ながら どうしたのかと僕に訊いてくる友達
チョンブ タドゥル チャル パジン モムメ |
ヌガ バド クンサハジマン |
オッチョンジ ナン ホンジャイゴ シプン マウムプン |
전부 다들 잘 빠진 몸매 |
누가 봐도 근사하지만 |
어쩐지 난 혼자이고 싶은 마음뿐 |
全部みなすらりとしたスタイル 誰が見ても素敵だけれど なぜか僕は一人でいたい気持ちばかり
オディンガエ チグム クニョド |
ワイッスルコッカッタヌン センガゲ |
チャックマン ナン クニョルル チャジャ トゥルロボゲ デ |
어딘가에 지금 그녀도 |
와있을것 같다는 생각에 |
자꾸만 난 그녀를 찾아 둘러보게 돼 |
どこかに今彼女も 来ているような思いに 何度も僕は彼女を探して見回してみた
* repeat
ヨンウォニ チョ パダヌン クロッケ マロプシ チキゴ イッケッチ |
スマヌン ヨニンドゥリ ナムギゴ ガン チュオク |
영원히 저 바다는 그렇게 말없이 지키고 있겠지 |
수많은 연인들이 남기고 간 추억 |
永遠にあの海はそうして何も言わずに守っているだろう 数多くの恋人たちが残していった想い出
アジクト イマムテミョン アリョナゲ トオルヌン チナンナル |
クニョド ネガ イッソッタンゴル キオギナ ハヌンジ |
아직도 이맘때면 아련하게 떠오르는 지난날 |
그녀도 내가 있었단걸 기억이나 하는지 |
今でもこんな気分の時はかすかに思い出されるあの日 彼女も僕がいたということを思い出したりしているんだろうか