モノドラマ
모노드라마 (モノドラマ)
ムーンチャイ
문차일드 (Moon Child)

1.
ナン アジュ オレジョンブト ノ パラボゴ インヌンデ   ネ マム ウェ モラジュニ
난 아주 오래전부터 널 바라보고 있는데   내 맘을 왜 몰라주니
僕はずっと前から君を見つめているのに 僕の気持ちをどうして分かってくれないんだい
クジョ ピョナン チングロ セガッカヌン ノヨッキエ   カッカイ ガスガ オ
날 그저 편한 친구로 생각하는 너였기에   가까이 갈수가 없어
僕をただ気楽な友達と考えている君だったから 近くに行くことができない
オットッケ セガッカニャゴ   モルンチョ ムロボゴ シチマン
날 어떻게 생각하냐고   모른척 물어보고 싶지만
僕をどう思っているのかと 知らないふりして聞いてみたかったけれど
クロミョン ネガ プダスロウォ   シ モロジカ トゥリョウォッチ
그러면 내가 부담스러워   혹시 멀어질까 두려웠지
そうしたら僕が負担になって ひょっとしたら遠ざかってしまわないか怖かった
*
コジン チャカエ ソソ ハンチャム ソソイダガ   オヌド オジェチョロ トラワッチマン
불꺼진 창가에 서서 한참을 서성이다가   오늘도 어제처럼 돌아왔지만
明かりの消えた窓辺に立ってしばらくうろうろして 今日も昨日のように帰ってきたけれど
ネイレ ヘボグ ウィヘ サラ アッキョドゥンゴヤ   ノエ ギョテン ハ ネガ イッソ
내일의 행복을 위해 사랑을 아껴둔거야   너의 곁엔 항상 내가 있어 Love you...
明日の幸せのため愛をしまっておいたのさ 君のそばにはいつも僕がいる Love you...
2.
オンジェナ ニアペ ソミョン トリヌン カスソグロ   サラギョヤヘッチ
언제나 니앞에 서면 떨리는 가슴속으로   사랑을 숨겨야했지
いつも君の前に立てば震える胸の中で 愛を隠さねばならなかった
オセッカン ウジョテムネ   ホンジャマネ コミヌロ エテウォッチマン
늘 어색한 우정때문에   혼자만의 고민으로 애태웠지만
いつもぎこちない友情のために 一人だけの悩みで心配をかけたけれど
イジェヌン モドゥ マハゴ シポ   ノル サラハゴ イッソッタゴ
이제는 모두 말하고 싶어   너를 사랑하고 있었다고
今はすべて話したい 君を愛していたと
**
マメド オヌン ウジョ チャックマン カヨハジマ   ナン チグ ウジョボダ サラ ウォネ
맘에도 없는 우정을 자꾸만 강요하지마   난 지금 우정보다 사랑을 원해
心にもない友情をしきりに強要しないで 僕は今友情よりも愛を望んでいる
パボヤ ウェ ノン ネマム クロッケ モルヌンゴヤ   ネアネ サラウン パロ ノランゴ
바보야 왜 넌 내맘을 그렇게 모르는거야   내안의 사랑은 바로 너란걸
馬鹿だな どうして君は僕の気持ちをそんなに分からないんだい 僕の中の愛はまさに君だということを
オリョウン ソンテギジマン   ヨニンチョロ ネゲロ タガワ
어려운 선택이지만   연인처럼 내게로 다가와
難しい選択だけれど 恋人のように僕に近づいてきて
ドゥロットンマンク ノル ウィヘ ナン ノリョッカテニ   チョグ チョンチョニ ネゲロ タガワ
힘들었던만큼 너를 위해 난 노력할테니   조금씩 천천히 내게로 다가와
苦しかった分 君のために僕は努力するから 少しずつゆっくりと僕に近づいてきて
***
コジン チャカエ ソソ ハンチャム ソソイダガ   オヌド オジェチョロ トラワッチマン
불꺼진 창가에 서서 한참을 서성이다가   오늘도 어제처럼 돌아왔지만
明かりの消えた窓辺に立ってしばらくうろうろして 今日も昨日のように帰ってきたけれど
パボヤ ウェ ノン ネマム クロッケ モルヌンゴヤ   ネサラウン パロ ノップニンデ
바보야 왜 넌 내맘을 그렇게 모르는거야   내사랑은 바로 너뿐인데...
馬鹿だな どうして君は僕の気持ちをそんなに分からないんだい 僕の愛はまさに君だけなのに…