チンダレ コッ
진달래꽃 (つつじの花)
マヤ
마야 (Maya)

ナ ボギガ ヨッキョウォ カシテエヌン   マロシ コイ ボネドゥリオリダ
나 보기가 역겨워 가실때에는   말없이 고이 보내드리오리다
逢うのが嫌で 行くならば 黙って行かせてあげましょう
ナ ボギガ ヨッキョウォ カシテエヌン   チュゴド アニ ヌンムリオリダ
나 보기가 역겨워 가실때에는   죽어도 아니 눈물 흘리오리다
逢うのが嫌で 行くならば 涙死んでも 流すまい
1.
トナ ヘボッカンジ   イジェン クデ アニンジ
날 떠나 행복한지   이젠 그대 아닌지
私を後にして幸せなのか もうあなたではないのか
クデ パラボミョ サラオン ネガ   クニョディエ カリョンヌンジ
그댈 바라보며 살아온 내가   그녀뒤에 가렸는지
あなたを見つめながら生きてきた私が 彼女の後ろに隠されてしまったのか
サラ ク アプミ ノム コ   スムスガ オ
사랑 그 아픔이 너무 커   숨을 쉴수가 없어
愛 その痛みが大きすぎて 息をすることができない
クデ ヘボッカギ ピロジュケヨ   ネ ヨホヌロ ピロジュケヨ
그대 행복하길 빌어줄게요   내 영혼으로 빌어줄게요
あなたの幸せを祈ってあげるわ 私の魂で祈ってあげるわ
*
ナ ボギガ ヨッキョウォ カシテエヌン   マロシ コイ ボネドゥリオリダ
나 보기가 역겨워 가실때에는   말없이 고이 보내드리오리다
逢うのが嫌で 行くならば 黙って行かせてあげましょう
ビョネ ヤサン チンダレ コッ   アル タダ カシ キレ プリオリダ
영변에 약산 진달래 꽃   아름 따다 가실 길에 뿌리오리다
寧辺の薬山 つつじの花 山摘み行く手に撒きましょう
カシヌン コル ノイン ク コチュ   サップニ チュリョバコ カシオソソ
가시는 걸음 놓인 그 꽃을   사뿐히 즈려밟고 가시옵소서
歩むごと その花を 軽く踏み越え 行かれませ
ナ ボギガ ヨッキョウォ カシテエヌン   チュゴド アニ ヌンムリオリダ
나 보기가 역겨워 가실때에는   죽어도 아니 눈물 흘리오리다
逢うのが嫌で 行くならば 涙死んでも 流すまい
#
ネガ トナ パラ デヨ   クデルドラド   クデン クニョ サラハゲッチ
내가 떠나 바람 되어   그대를 맴돌아도   그댄 그녈 사랑하겠지
私が去って風になり あなたを取り巻いても あなたは彼女を愛するでしょう
* repeat