*
ナルル ボゴ パボラゴ |
サラムドゥリ ノルリョデド |
나를 보고 바보라고 |
사람들이 놀려대도 |
オレを見て馬鹿野郎だと みんながからかっても
ク アムド |
ク ヌグド |
ムシ モッテ |
ノナ チャレ |
그 아무도 |
그 누구도 |
무시 못해 |
(너나 잘해) |
誰も彼も無視できない (お前もな)
ミット クット オプシド |
チュクト バプト アンデド |
밑도 끝도 없이도 |
죽도 밥도 안돼도 |
根も葉もなくとも どっちつかずの人生でも
フフェ オプソ ナン ヘンボッケ |
|
ノレ ブルセ |
후회 없어 난 행복해 |
Hey Hey Hey |
노래 부르세 |
後悔はない オレは幸せさ Hey Hey Hey 歌を歌え
1.
サムニュインセンエソ ケヤックム オクテロ |
チャガウン マルッパダゲソ タットゥッタン ヤンタンジャロ |
삼류인생에서 계약금 억대로 |
차가운 마룻바닥에서 따뜻한 양탄자로 |
三流人生から契約金は何億にも 冷たい床から温かいカーペットへ
チョングベックシビルリョンシク ナルグン スティク |
コムルチャエソ ピンナヌン スポーチュカーロ |
1991년식 낡은 스틱 |
고물차에서 빛나는 스포츠카로 |
1991年式旧式マニュアルの中古車から 光り輝くスポーツカーへ
ピョランクッ ナントロジエソ |
トロジルトゥッ マルトゥッテットン ネ インセンイ |
벼랑 끝 낭떠러지에서 |
떨어질듯 말듯했던 내 인생이 |
崖っぷち断崖絶壁から 落ちる寸前だったオレの人生が
カンハムロ スマヌン シヘンチャゴ |
キョックムロ ネ チョンチュン タンタンデロ |
강하므로 수많은 시행착오 |
겪으므로 내 청춘 탄탄대로 |
強さによって 数多くの試行錯誤を経て オレの青春は順風満帆
ナムドゥルボダ ウォルトゥンハジ モッテド |
ネガ カッコ インヌン チェヌンエ ノリョゲ キョルグァロ |
남들보다 월등하지 못해도 |
내가 갖고 있는 재능에 노력에 결과로 |
他人より優れていなくとも オレの持っている才能に努力の結果として
ネ インセンウン ペクパルシプト |
ワンジョン パックィン ネ インセンウン コソクトロ |
내 인생은 180도 |
완전 바뀐 내 인생은 고속도로 |
オレの人生は180度 完全に変わったオレの人生は高速道路
フェジョンモンマド トルゴ トルゴ |
ウリ インセンド トルゴ トルゴ |
회전목마도 돌고 돌고 |
우리 인생도 돌고 돌고 |
メリーゴーランドも回り回る オレたちの人生も回り回る
アンプルリンダゴ ノヌン ウルゴ |
キフェルル ロッチミョン ヘヌン チョムルゴ |
안 풀린다고 너는 울고 |
기회를 놓치면 해는 저물고 |
楽にならないとお前は泣いて チャンスを逃せば日は暮れて
* repeat
2.
マジマク チャンス ロット イルトゥン |
チョマダ サラムドゥリ クムクォオヌン イルドゥル |
마지막 찬스 로또 일등 |
저마다 사람들이 꿈꿔오는 일들 |
最後のチャンス ロト一等 みんな誰もが夢見てきたこと
シプケ ピョヒョネソ インセンヨクチョン |
チョンフバンジョン サングァノプシ オロジ |
쉽게 표현해서 인생역전 |
전후반전 상관없이 오로지 |
簡単に表現すれば人生逆転 前後反転 関係なく ひたすら
ハンバンウル ヒャンヘソ サウヌン チェンタルチョン |
チョッチマ ホッテン クムン クジマ |
한방을 향해서 싸우는 쟁탈전 |
쫓지마 헛된 꿈은 꾸지마 |
一つに向かって闘う争奪戦 追うな 虚しい夢は見るな
オリルチョク ミドワットン クムド ヨクシ イッチマ |
ノエ タムグァ ノリョギ ボインダミョン |
어릴 적 믿어왔던 꿈도 역시 잊지마 |
너의 땀과 노력이 보인다면 |
幼い頃信じてきた夢もやはり忘れるな お前の汗と努力が見えたなら
チャレチャレ スンソデロ プワ ミョンエ |
オヌン ボビンゴル ネ マリ マジュルコル |
차례차례 순서대로 부와 명예 |
오는 법인걸 내 말이 맞을걸 |
巡り巡って順番通りに富と名誉はやって来るもの オレの言う通りさ
チョットゥン シルトゥン ウォネットゥン ウォナジ アナットゥン |
タルリョ ト ティヨ ト パルリ ノル ウィヘ |
좋든 싫든 원했든 원하지 않았든 |
달려 더 뛰어 더 빨리 널 위해 |
好きか嫌いか 望むか望まざるかに関わらず 走れ もっと駆けろ もっと速く お前のために
ト ノプケ オルラガルス イッケ |
|
チェデロ |
|
チェデロ |
더 높게 올라갈수 있게 |
(Music) |
제대로 |
(Rap) |
제대로 |
もっと高く上れるように (Music) しっかり (Rap) しっかり
|
チェデロ |
|
チェデロ |
トクパロ サルリョミョン スタイルン チェデロ |
(Dance) |
제대로 |
(Feel) |
제대로 |
똑바로 살려면 스타일은 제대로 |
(Dance) しっかり (Feel) しっかり まっすぐ生きるにはスタイルはしっかりと
* repeat
3.
ト ノプケ オルラガルス イッケ |
ナン パルゲ チョンサンウル ヒャンヘ ガルケ |
(더 높게 올라갈 수 있게) |
난 빠르게 정상을 향해 갈게 |
(もっと高く上れるように) オレは素早く頂上に向かって行くぜ
ト ノプケ オルラガルス イッケ |
ナン パルゲ チャシヌル ミドゥルケ |
(더 높게 올라갈 수 있게) |
난 바르게 자신을 믿을게 |
(もっと高く上れるように) オレは真っすぐに自分を信じるぜ
トン |
チェデロ |
サラン |
チェデロ |
ウジョン |
チェデロ |
クンデ |
チェデロ |
(돈) |
제대로 |
(사랑) |
제대로 |
(우정) |
제대로 |
(군대) |
제대로 |
(金)しっかり (愛)しっかり (友情)しっかり (軍隊)しっかり
ウマク |
チェデロ |
ソンゴン |
チェデロ |
カルキルン モルニ モドゥ |
(음악) |
제대로 |
(성공) |
제대로 |
갈 길은 멀으니 모두 Up on here! |
(音楽)しっかり (成功)しっかり 行く手は遠いぞ みな Up on here!
チヌクソゲ ピヨナン ヨンコッチョロム |
アスパルトゥウィエ ピン チャプチョチョロム |
진흙 속에 피어난 연꽃처럼 |
아스팔트 위에 핀 잡초처럼 |
泥の中から咲き出た蓮の花のように アスファルトの上に伸びた雑草のように
ソラクサネ キドゥン フンドゥルパウィチョロム |
エボルレエソ ピョナヌン ナビチョロム |
설악산의 기둥 흔들바위처럼 |
애벌레에서 변하는 나비처럼 |
雪嶽山の柱 動き岩のように 幼虫から変わる蝶のように
ウォルレ インセンウン カンガンスウォルレ |
トルゴ トルダ サムベンニュクシプト |
원래 인생은 강강수월래 |
돌고 돌다 360도 |
もともと人生はカンガンスルレ 回り回って360度
フェジョナミョン タシ ハンジュメ フグロ |
チャヨネ ソムニロ トラガヌン ムルレパンアレ |
회전하면 다시 한줌의 흙으로 |
자연에 섭리로 돌아가는 물레방아래 |
回転すれば再び一握りの土へ 自然の摂理で巡り行く水車なのさ