#
チナガン ナルン モドゥ ティロ |
タガオル ラルル ヒャンヘ |
지나간 날은 모두 뒤로 |
다가올 날을 향해 Hi-Lo |
過ぎた日は全て後ろへ 近づく日に向かって Hi-Lo
チュンビデン ソヌン イジェ ウィロ |
タガオル ラルル ヒャンヘ |
준비된 손은 이제 위로 |
다가올 날을 향해 Hi-Lo |
準備のできたてをさあ上へ 近づく日に向かって Hi-Lo
1.
シルトゥモプシ パックィヌン チョ ハヌレ モスプチョロム |
ピョンドクスロン ナナルル キョンディミョ |
쉴틈없이 바뀌는 저 하늘의 모습처럼 |
변덕스런 나날을 견디며 |
休む間もなく変わり行くあの空の姿のように 気まぐれな日々を耐えながら
ネ クムル コンジミョ キョッコットン スマヌン アプム |
イジェワ チュグジャンチャン ヌロナバッチャ |
내 꿈을 건지며 겪었던 수많은 아픔 |
이제와 주구장창 늘어놔봤자 |
俺の夢を救いながら経験してきた多くの苦しみ 今さらあれこれ並べたててみても
ナオヌンゴン ハンスム ソッキン ハプム |
オチャピ トンソナムブク ク オディルル テッケド |
나오는건 한숨 섞인 하품 |
어차피 동서남북 그 어디를 택해도 |
出るのはため息まじりのあくび どうせ東西南北どこを選んでも
ピハルス オムヌン カシバッキル |
ハジマン イ チャシンガムル カッチュン メンバレ チョンチュン オディドゥンジ タルリョガ |
피할수 없는 가시밭길 |
하지만 이 자신감을 갖춘 맨발의 청춘 어디든지 달려가 |
避けることのできない茨の道 しかしこの自信をそろえた裸足の青春 どこでも走って行け
テロヌン オモニエ コクチョンスロン ヌンムリ |
ネ シムジャンウル トリョネ アジュ ナル ミチゲ マンドゥルジマン |
때로는 어머니의 걱정스런 눈물이 |
내 심장을 도려내 아주 날 미치게 만들지만 |
時には母親の心配そうな涙が 俺の心臓を抉り ひどく俺を狂わせるけれど
チョグムマン ド チャマ |
イ ファンニャンハン インセンエ サマク |
ク オディンガエ クヌルル チャジャ |
조금만 더 참아 |
이 황량한 인생의 사막 |
그 어딘가에 그늘을 찾아 |
もう少しだけ我慢しろ この荒涼とした人生の砂漠 その何処かに日陰を求めて
*
|
カムン ヌヌル ト イジェ |
タガオル チョ アプル バ |
Oh, My Mind |
감은 눈을 떠 이제 Rush |
다가올 저 앞을 봐 |
Oh, My Mind 閉じた目を開け さあ Rush 近づくあの前を見ろ
|
ネ クムル ウィヘ イジェ |
タシ |
チョ テヤンウィロ |
Oh, My Mind |
네 꿈을 위해 이제 Rush |
다시 Rush |
저 태양위로 |
Oh, My Mind 自分の夢のため さあ Rush 再び Rush あの太陽の上へ
# repeat
2.
ヒムドゥルゲ トゥロガットン テハグル ポギハンチェ |
マイクルル チャブンジ ポルソ ユンニョンチェ |
힘들게 들어갔던 대학을 포기한채 |
마이크를 잡은지 벌써 6년째 |
やっとの思いで入った大学をあきらめたまま マイクを握ってはや6年目
イ チャグン マイク ハナロ |
セサンウル サルスヌン オプソド |
(이 작은 마이크 하나로) |
세상을 살수는 없어도 |
(この小さなマイク一つで) この世を生きてゆくことはできなくとも
イ チャグン マイク ハナロ |
イ チャグン マイク ハナロ フンドゥルリヌン ナル チキルス イッキエ |
(이 작은 마이크 하나로) |
이 작은 마이크 하나로 흔들리는 날 지킬수 있기에 |
(この小さなマイク一つで) この小さなマイク一つで揺れる俺を守ることができるから
オンジェナ マジハルス インヌン マヌン キフェ |
ク チャグン ヘンボギ ネゲ カルチョジュン サルメ チヘ |
언제나 맞이할수 있는 많은 기회 |
그 작은 행복이 내게 가르쳐준 삶의 지혜 |
いつでも迎えうる多くのチャンス その小さな幸せが俺に教えてくれた人生の知恵
ハンピョンチャリ サルメソ ペクピョンチャリ ヘンボグル マンドゥルス インヌンゴン |
マウム モッキエ タルリョイッタヌンゴッ |
한평짜리 삶에서 100평짜리 행복을 만들수 있는건 |
마음 먹기에 달려있다는것 |
一坪の暮らしから100坪の幸せを作り出すことができるということは 心に決めたから駆け抜けて行けるということ
*・# repeat
3.
イジェ クンチッタク フルヌン ビトゥウィロ |
ネ サルメ コトンウル チャルグンジャルグン シボベトゥミョ |
이제 쿵치딱 흐르는 비트위로 |
내 삶의 고통을 잘근잘근 씹어뱉으며 |
さあチャカチャカ流れるビートの上で 俺の人生の苦痛をクチャクチャ噛んで吐き出して
トダシ トンイ トゥミョン ヒムチャゲ ハルルル シジャッカリ |
イリ オノラ イノメ セサンア |
또다시 동이 트면 힘차게 하루를 시작하리 |
이리 오너라 이놈의 세상아 |
再び夜が明ければ力一杯一日をスタートしよう こっちへ来い こいつの世界よ
オチャピ ヘンボギランゴン スマヌン エンジックテ オンヌン ハンコッ |
ナ ヒメ ブチルテン |
어차피 행복이란건 수많은 엔지끝에 얻는 한컷 |
나 힘에 부칠땐 |
どうせ幸せというものは数多くのNGの果てに手にする一カット 俺の力に余る時は
マウム マンヌン チングノムグァ スルチャヌル チュゴニ バッコニ ハミョ |
サラングァ インセンウル イェギハミョ サラガリ |
마음 맞는 친구놈과 술잔을 주거니 받거니 하며 |
사랑과 인생을 얘기하며 살아가리 |
気の合う奴らと酒を酌み交わしながら 愛と人生を語りながら生きて行こう
* repeat