| ヨジョニ イプスルル ケムルジョ |
| 여전히 입술을 깨물죠 |
(相変わらず唇を噛んでいるわ) |
1.
| カジリョゴ カジリョゴ カジョボリョゴ |
ムドニ ウォナゴ パレッチョ |
| 가지려고 가지려고 가져보려고 |
무던히 원하고 바랬죠 |
手に入れようと 手に入れようと 手に入れてみようと むやみに願い望んでいたわ
| チャムシラド クデギョテ インヌン トンアネン |
モルンチョク ネ ゴシラ ミドッチョ |
| 잠시라도 그대곁에 있는 동안엔 |
모른척 내 것이라 믿었죠 |
少しの間でもあなたのそばにいる間は 気付かぬふり 私のものだと信じていたわ
| ウンヌン クデ オルグルル ハンチャム モッポン フエヤ |
アラッチョ トヌン オリョウン ニリンゴル |
| 웃는 그대 얼굴을 한참 못본 후에야 |
알았죠 더는 어려운 일인걸 |
笑っているあなたの顔をしばらく見られずにいて初めて 気付いたの さらに難しいことだと
*
| カッチ モッタン クデ マウミ |
モンネ ソロウォッチマン ポネヤ ヘッチョ |
ポネヤジョ |
| 갖지 못한 그대 마음이 |
못내 서러웠지만 보내야 했죠 |
(보내야죠) |
手に入れられないあなたの気持ちが この上なく悲しいけれど手放さなければならないのね
| サランイラン モッテン イユロ |
クデ マムル チャプキエン ノム ヌジョボリンゴル アルジョ |
| 사랑이란 못된 이유로 |
그대 맘을 잡기엔 너무 늦어버린걸 알죠 |
愛という悪い理由で あなたの気持ちを捕まえるには遅すぎたということに気付いたの
2.
| イジュリョゴ イジュリョゴ イジョボリョゴ |
ヨジョニ イプスルル ケムルジョ |
| 잊으려고 잊으려고 잊어보려고 |
여전히 입술을 깨물죠 |
忘れようと 忘れようと 忘れてしまおうと 相変わらず唇を噛んでいるわ
| ハルラド クデオプシ サラボリョゴ |
アニンチョク ウソボギド ハジョ |
| 하루라도 그대없이 살아보려고 |
아닌척 웃어보기도 하죠 |
一日くらいあなたなしで生きてみようと 何でもないふり 笑ってみたりするの
| オットッカジョ ネ マミ ネ マムガッチ アナソ |
ヌニ シリドロク ポゴ シプンデ |
| 어떡하죠 내 맘이 내 맘같지 않아서 |
눈이 시리도록 보고 싶은데 |
どうしたらいいの 自分の心が自分の心でないみたいで 目がしびれるほど逢いたいのに
**
| パボガットゥン ナヌン イレヨ |
サランヘットン スンガンマン キオッケネゴ |
| 바보같은 나는 이래요 |
사랑했던 순간만 기억해내고 |
馬鹿みたいな私はこの通りよ 愛していた瞬間ばかり思い出して
| ネ マウムド クデ マウムド |
モドゥ イロボリンチェ アパハネヨ |
| 내 마음도 그대 마음도 |
모두 잃어버린채 아파하네요 |
私の心もあなたの心も 全て失ったまま苦しんでいるわ
#
| ヌンムルド キダリョボゲッタン マルド |
ポイルス オプトン ナルル モルジョ |
| 눈물도 기다려보겠단 말도 |
보일수 없던 나를 모르죠 |
涙も待ってみるという言葉も 見せられなかった私を知らないでしょうね
| ピョネボリンゴン クデンデ |
ウェ ネガ ミアンハルカヨ |
| 변해버린건 그댄데 |
왜 내가 미안할까요 |
変わってしまったのはあなたなのに どうして私が申し訳なく感じるのかしら
* repeat