ナ キダリルケヨ |
オレ オレ |
나 기다릴게요 |
오래 오래 |
私は待ってるわ ずっとずっと
*
ウヨニ マジュチミョン アヌンチェヌン |
ハジ アンキロ ヘヨ |
우연히 마주치면 아는체는 |
하지 않기로 해요 |
偶然出逢っても 挨拶なんかしないことにしましょ
オセッカン モクソリロ インサハギン |
ノム シロヨ |
어색한 목소리로 인사하긴 |
너무 싫어요 |
ぎこちない声で挨拶するなんて とても嫌よ
オットッケ チネンニャゴ チョム マルラッタゴ |
ウィヘジュジ マラヨ |
어떻게 지냈냐고 좀 말랐다고 |
위해주지 말아요 |
元気かいなんて 少し痩せたねなんて 言葉に気を付けなくていいのよ
クロッケ ヤッカジド ウェロプチド |
アヌニッカヨ |
그렇게 약하지도 외롭지도 |
않으니까요 |
そんなに弱くも寂しくもないんだから
1.
ナオプシ クデ オットルロンジ |
チョグムン ヘンボッカゲッチ |
나없이 그대 어떨런지 |
조금은 행복하겠지 |
私がいなくてあなたはどうなのか 少しは幸せなんでしょうね
アジクト ノラン ナムジャル |
センガッケ コクチョンヘ |
아직도 너란 남잘 |
생각해 걱정해 |
まだあなたという男を 思って心配して
**
ピオヌン チョニョクシガン スレ チヘ |
チョナハジ マラヨ |
비오는 저녁시간 술에 취해 |
전화하지 말아요 |
雨降る日暮れ時 お酒に酔って 電話したりしないで
クロッケ オソルプゲ シジャッカギン |
ノム シロヨ |
그렇게 어설프게 시작하긴 |
너무 싫어요 |
そんな風に中途半端に始めるのは とても嫌よ
シガニ チナッタゴ ピョネッタゴ |
チュジョハジ マラヨ |
시간이 지났다고 변했다고 |
주저하지 말아요 |
時が過ぎたと変わったと ためらわないで
オンジェナ クデル ヒャンハン ネ サランウン |
シクシッカニッカ |
언제나 그댈 향한 내 사랑은 |
씩씩하니까 |
いつでもあなたに対する私の愛は 勇ましいんだから
2.
ナオプシ クデ クェンチャヌルチ |
クレド ヒミ ドゥルゲッチ |
나없이 그대 괜찮을지 |
그래도 힘이 들겠지 |
私がいなくてあなたは大丈夫なのか それでも辛いでしょうね
チョグムン ソドゥルロソ |
トラワジュゲンニ |
조금은 서둘러서 |
돌아와주겠니 |
少しは急いで 戻って来てくれないかしら
* repeat
ナ キダリミョンソ |
ナ サラガヌンゲ |
ナップジナヌルコヤ オレオレ |
나 기다리면서 |
나 살아가는게 |
나쁘진 않을거야 오래오래 |
私は待ち続けながら 私は生きていくのが 悪くはないわ ずっとずっと
** repeat
マンソリジ マラヨ |
ナン キダリョヨ |
망설이지 말아요 |
난 기다려요 |
ためらわないで 私は待ってるわ
チュジョハジ マラヨ |
オンジェナ クデル ヒャンハン ネ サランウン シクシッカニッカ |
주저하지 말아요 |
언제나 그댈 향한 내 사랑은 씩씩하니까 |
ためらわないで いつでもあなたに対する私の愛は 勇ましいんだから