| クデガ クデルル |
| 그대가 그대를 |
(あなたがあなたを) |
1.
| チャム マニ モジロッソッチョ ナ タンシンケ |
ナガッチ アヌン マルテメ ノルレッケッチョ |
| 참 많이 모질었었죠 나 당신께 |
나같지 않은 말땜에 놀랬겠죠 |
ずいぶんとひどかったろう 僕はあなたに 僕らしくない言葉のせいで驚いただろう
| ピョナル ラリ オプソッチョ トゥルリョットンゴルカバ |
マロプシ ノアジュン クデガ |
チョンマルロ ネサラム カッタソ |
| 편할 날이 없었죠 틀렸던걸까봐 |
말없이 놓아준 그대가 |
정말로 내사람 같아서 |
落ち着く日がなかったろう 間違っていたかもしれない 何も言わず許してくれたあなたが 本当に僕の人のようで
*
| ウェ グレンナヨ ウルコミョンソ |
チャル ガラヌンドゥッ ウェ |
| 왜 그랬나요 울거면서 |
잘 가라는듯 왜... |
どうしてそうだったんだい 泣くと知っていながら さようならと言うかように どうして…
| クゲ デナヨ モッポヌンゲ |
クデガ クデルル |
| 그게 되나요 못보는게 |
그대가 그대를... |
そうなるのかい 逢えないように あなたがあなたを…
2.
| チャム マニ オレ キョンディジョ ナ タンシヌル |
チョグムマン モルリ コロド ポゴ シプチョ |
| 참 많이 오래 견디죠 나 당신을 |
조금만 멀리 걸어도 보고 싶죠 |
ずいぶんと長い間耐えてきたよ 僕はあなたを 少し遠くへ歩いても逢いたかったよ
| カプルケ マナソ モッチュンゲ マナソ |
ホクシ ナル モンニッコ サンダミョン |
コッカンボン マンナゴ シポソ |
| 갚을게 많아서 못준게 많아서 |
혹시 날 못잊고 산다면 |
꼭 한번 만나고 싶어서 |
償うことが多くて あげられなかったものが多くて ひょっとして僕を忘れられずに生きていたら 一度だけでも逢いたくて
**
| チャル ジネナヨ ホンジャンガヨ |
アニム ヌグンガワ |
| 잘 지내나요 혼잔가요 |
아님 누군가와... |
元気なのかい 独りなのかい でなければ誰かと…
| サランハナヨ ウリル チウン |
クデガ ナ アニン クデルル |
| 사랑하나요 우릴 지운 |
그대가 나 아닌 그대를... |
愛し合っているのかい 僕らを消した あなたが僕でないあなたを…
* repeat
| ウリガ サランヘットンゲ |
カンジッカル マナン スルプミヨッスム ヘヨ |
| 우리가 사랑했던게 |
간직할 만한 슬픔이였음 해요 |
僕らが愛していたことが 大切にすべき悲しみだったらと思う
| ウリ オレ オレ サラヨ |
コッカンボニラド ポゲ |
| 우리 오래 오래 살아요 |
꼭 한번이라도 보게 |
僕らは長く長く生きていよう 一度だけでも逢えるよう
| モッタン イェギドゥルド ハグヨ |
マンナヌンゴット モゴヨ |
| 못한 얘기들도 하구요 |
맛나는것도 먹어요 |
できなかった話もして おいしいものも食べて
| ウリ チョンマルロ オレ オレ |
サラヨ チョンニョン マンニョン |
| 우리 정말로 오래 오래 |
살아요 천년 만년 |
僕らは本当に長く長く 生きていよう 千年万年
| オッチョミョン イニョニ タア |
トゥッタジ アヌン オヌゴッ |
| 어쩌면 인연이 닿아 |
뜻하지 않은 어느곳 |
ひょっとしたら因縁が届いて 思いもよらないどこかで
| クリ ウリ タシ マンナミョン |
イジェ ピョニ シゲヨ |
| 그리 우리 다시 만나면 |
이제 편히 쉬게요 |
そうして僕らがまた出逢ったら その時は楽に休めるよう