No More Terror
イジョヒョン
이정현

1.
ムオシ クドゥル クトロ ファナゲ ヘンヌンガ   ムオシ クドゥル クトロ チャニナゲ ヘンナ
무엇이 그들을 그토록 화나게 했는가   무엇이 그들을 그토록 잔인하게 했나
何が彼らをあれほど怒らせたのか 何が彼らをあれほど残忍にさせたのか
ムオス ウィヘ クドゥルン ク マヌン コト テッケンナ   ウリドゥレ ハヌルン ウェ イリド マリ オヌンガ
무엇을 위해 그들은 그 많은 고통을 택했나   우리들의 하늘은 왜 이리도 말이 없는가
何のために彼らは多くの苦痛を選んだのか 我々の神はなぜこんなにも言葉少ないのか
*
ク オットン イユラヘド ク オットン プンノラヘド   アムロン チェガ オヌン サラドゥル ヒセシキョソヌン アンデ
그 어떤 이유라해도 그 어떤 분노라해도   아무런 죄가 없는 사람들을 희생시켜서는 안돼
どんな理由があっても どんな憤怒があっても 何の罪もない人々を犠牲にさせてはいけない
モドゥンゲ サラジミョン クドゥ トハン スロジテンデ   ウェ ジャックマン モドゥンゴス パグェハリョ ハヌンゴンジ モ
모든게 사라지면 그들 또한 쓰러질텐데   왜 자꾸만 모든것을 파괴하려 하는건지 몰라
全てが消えてしまえば彼らはまた崩れ去るのだから なぜそんなにも全てを破壊しようとするのか分からない
チュゴガヌン チョ サラドゥ クドゥレゲ ムスン チェガ インヌンジ   タナンボンマン クドゥルガッケバ
죽어가는 저 사람들 그들에게 무슨 죄가 있는지   단 한번만 그들을 생각해봐
死んで行くあの人々 彼らに何の罪があるのか 一度だけでも彼らのことを考えて
イトロ アルダウン セサエ   ウェ モドゥ パグェハリョ ハヌンガ
이토록 아름다운 세상에   왜 모두 파괴하려 하는가
これほど美しい世の中に なぜ全てを破壊しようとするのか
2.
ヌグエ ウェチメ チンシリ インヌンジ モラド   クドゥリ ソンテッカンゴスン アム ウィミ オヌンゴッ
누구의 외침에 진실이 있는지 몰라도   그들이 선택한것은 아무 의미 없는것
誰の叫びに真実があるのか分からないが 彼らが選んだものは何の意味もないこと
ヌグル ウィヘ クドゥルン ク マヌン コト テッケンナ   クナレ ハヌルン ウェ グリド パレッソットンガ
누구를 위해 그들은 그 많은 고통을 택했나   그날의 하늘은 왜 그리도 파랬었던가
誰のために彼らは多くの苦痛を選んだのか あの日の空はなぜあんなにも青かったのか
* repeat