1.
| ムオシ クドゥルル クトロク ファナゲ ヘンヌンガ   | 
ムオシ クドゥルル クトロク チャニナゲ ヘンナ | 
| 무엇이 그들을 그토록 화나게 했는가   | 
무엇이 그들을 그토록 잔인하게 했나 | 
何が彼らをあれほど怒らせたのか 何が彼らをあれほど残忍にさせたのか
| ムオスル ウィヘ クドゥルン ク マヌン コトンウル テッケンナ   | 
ウリドゥレ ハヌルン ウェ イリド マリ オムヌンガ | 
| 무엇을 위해 그들은 그 많은 고통을 택했나   | 
우리들의 하늘은 왜 이리도 말이 없는가 | 
何のために彼らは多くの苦痛を選んだのか 我々の神はなぜこんなにも言葉少ないのか
*
| ク オットン イユラヘド ク オットン プンノラヘド   | 
アムロン チェガ オムヌン サラムドゥルル ヒセンシキョソヌン アンデ | 
| 그 어떤 이유라해도 그 어떤 분노라해도   | 
아무런 죄가 없는 사람들을 희생시켜서는 안돼 | 
どんな理由があっても どんな憤怒があっても 何の罪もない人々を犠牲にさせてはいけない
| モドゥンゲ サラジミョン クドゥル トハン スロジルテンデ   | 
ウェ ジャックマン モドゥンゴスル パグェハリョ ハヌンゴンジ モルラ | 
| 모든게 사라지면 그들 또한 쓰러질텐데   | 
왜 자꾸만 모든것을 파괴하려 하는건지 몰라 | 
全てが消えてしまえば彼らはまた崩れ去るのだから なぜそんなにも全てを破壊しようとするのか分からない
| チュゴガヌン チョ サラムドゥル クドゥレゲ ムスン チェガ インヌンジ   | 
タナンボンマン クドゥルル センガッケバ | 
| 죽어가는 저 사람들 그들에게 무슨 죄가 있는지   | 
단 한번만 그들을 생각해봐 | 
死んで行くあの人々 彼らに何の罪があるのか 一度だけでも彼らのことを考えて
| イトロク アルムダウン セサンエ   | 
ウェ モドゥ パグェハリョ ハヌンガ | 
| 이토록 아름다운 세상에   | 
왜 모두 파괴하려 하는가 | 
これほど美しい世の中に なぜ全てを破壊しようとするのか
2.
| ヌグエ ウェチメ チンシリ インヌンジ モルラド   | 
クドゥリ ソンテッカンゴスン アム ウィミ オムヌンゴッ | 
| 누구의 외침에 진실이 있는지 몰라도   | 
그들이 선택한것은 아무 의미 없는것 | 
誰の叫びに真実があるのか分からないが 彼らが選んだものは何の意味もないこと
| ヌグルル ウィヘ クドゥルン ク マヌン コトンウル テッケンナ   | 
クナレ ハヌルン ウェ グリド パレッソットンガ | 
| 누구를 위해 그들은 그 많은 고통을 택했나   | 
그날의 하늘은 왜 그리도 파랬었던가 | 
誰のために彼らは多くの苦痛を選んだのか あの日の空はなぜあんなにも青かったのか
* repeat