1.
クン ユリチョガク パッキンドゥッ |
ムオスル ヘバド カスミ チョリョオネ |
큰 유리조각 박힌듯 |
무엇을 해봐도 가슴이 저려오네 |
大きなガラスのかけらが突き刺さったように 何をしてみても胸がしびれてくるよ
ノン クニャン カギン ミアネンヌンジ |
モアドゥン キオグル モドゥ チョガンネボリョンネ |
넌 그냥 가긴 미안했는지 |
모아둔 기억을 모두 조각내버렸네 |
君はただ行くのが申し訳なかったのか 集めてあった記憶をみな粉々にしてしまった
モドゥン キオク スロダムミョ |
イビョリ オプソットン クナルドゥルル トオルリョ |
모든 기억 쓸어담으며 |
이별이 없었던 그날들을 떠올려 |
全ての記憶をかき集めながら 別れのなかったあの日々が浮かび上がる
ニ チャッコ イェップン ソンクンマジョド |
チョガンナン カスムル ト アプゲヘ |
니 작고 예쁜 손끝마저도 |
조각난 가슴을 더 아프게 해 |
君の小さくて可愛い爪までも 砕けた胸をさらに痛くさせる
*
ハルマン ト モムルロッスミョン |
チュンビハル シガヌル チュオッタミョン |
하루만 더 머물렀으면 |
준비할 시간을 주었다면 |
もう一日だけとどまっていたならば 準備する時間をくれたなら
ウスミョ ポネゴ シポッソンヌンデ |
パルトゥンマン チョダボルスバッケ |
オッケマン トゥルソギルスバッケ |
웃으며 보내고 싶었었는데 |
발등만 쳐다볼수 밖에 |
어깨만 들썩일수밖에... |
笑いながら見送ってあげたかったのに 足下を眺めるしか 肩を震わすしか…
2.
ナド クンネ モドゥ イロガゲッチ |
アンスロン チュオクトゥル ナマジョ イッケッチ |
나도 끝내 모두 잃어가겠지 |
안쓰런 추억들 나마저 잊겠지 |
僕も終わって全てを失っていくだろう 消えない思い出を僕も忘れるだろう
イ カスムソゲ パッキン アプムドゥル |
シガネ ミルリョ アプムジョチャ オプケッチ |
이 가슴속에 박힌 아픔들 |
시간에 밀려 아픔조차 없겠지 |
この胸の中に突き刺さった痛み 時間に押されて痛みすらなくなるだろう
* repeat
Nar.
チョシマジ クレッソ |
キオグル カジョガリョミョン ケジジ アンケ |
チョシマジ クレッソ |
조심하지 그랬어... |
기억을 가져가려면 깨지지 않게 |
조심하지 그랬어... |
気を付ければよかった… 思い出を持っていきたければ壊れないように… 気を付ければよかった…
**
ウスミョ ポネゴ シポッソンヌンデ |
パルトゥンマン チョダボルスバッケ |
ネガ ムオル ハルス イッソッケンニ |
웃으며 보내고 싶었었는데 |
발등만 쳐다볼수 밖에 |
내가 무엇을 할수 있었겠니... |
笑いながら見送ってあげたかったのに 足下を眺める以外に 僕が何をできたのだろう…