1.
| カラ ノル ブッチャムヌン ネ モスビ チョリャンハダ |
ネゲ ヨンウォヌル メンセハン ノン オディエ |
| 가라 널 붙잡는 내 모습이 처량하다 |
내게 영원을 맹세한 넌 어디에 |
行けよ お前にすがりつく俺の姿が痛ましい 俺に永遠を誓ったお前はどこに
| クレ サランエド ユトンギハン イッタドニ |
コジャク イルリョンバン クゴシ タヨッソンニ |
| 그래 사랑에도 유통기한 있다더니 |
고작 일년반 그것이 다였었니 |
そうよ 愛にも賞味期限があるというけど わずか一年半 それが全部だったの
*
| ヘンボッケットン クッテル トラバ |
チョンド マニ トゥロッソッチャナ |
| 행복했던 그땔 돌아봐 |
정도 많이 들었었잖아 |
幸せだったあの頃を振り返ってみて 仲もずいぶん良くなっていたじゃない
| オットッケ タ イジュルス インニ |
チェバル ラルル ウルリジマ |
| 어떻게 다 잊을수 있니 |
제발 나를 울리지마 |
どうして全てを忘れられるというの どうか私を泣かせないで
2.
| チグム ク サランイ チンチャラゴ ミッケッチマン |
パラ ウリド クロッケ シジャッケッタ |
| 지금 그 사랑이 진짜라고 믿겠지만 |
봐라 우리도 그렇게 시작했다 |
今のその愛が本物だと信じているだろうけど 俺たちだってそうやって始まったんだろ
| チョメン ヌン モロド ク サラミ ト ク サラム |
オディ イルリョンバン チナゴ クッテ ボジャ |
| 첨엔 눈 멀어도 그 사람이 또 그 사람 |
어디 일년반 지나고 그때 보자 |
最初は目が眩んでもその人がまたその人 じゃあ一年半経ってからその時逢いましょう
*
| モジ アナ フフェハルコヤ |
ネゲ マニ ミアナルコヤ |
| 머지 않아 후회할거야 |
내게 많이 미안할거야 |
遅からず後悔するわ 私にとても申し訳ないと思うようになるわ
| カヌン パルキル トルリョジュンダミョン |
イジェラド ヌッチ アナ |
| 가는 발길 돌려준다면 |
이제라도 늦지 않아 |
行く道を引き返してくれるなら 今からでも遅くはないわ
3.
| クルセ モルゲッタ タシ オミョン パダジュルチ |
クッテッコッ サンチョナン ネ マムル オッチョラゴ |
| 글쎄 모르겠다 다시 오면 받아줄지 |
그때껏 상처난 내 맘을 어쩌라고 |
そうね 分からないわ 戻って来たら受け入れてあげるか それまで傷つけられた私の気持ちはどうなるの
| チンジョン サランヘットン イッチ モッタル ノイギエ |
クッカッ イルリョンバン ミウォド キダリンダ |
| 진정 사랑했던 잊지 못할 너이기에 |
그깟 일년반 미워도 기다린다 |
本当に愛していた 忘れられないあなただから たった一年半 憎くても待ってるわ