ノワ ナ トッカッチ クッカジ |
アジク アジク モッタハン ネ イェギ |
イ セサンイ クンナルテッカジ |
너와 나 똑같이 끝까지 |
아직 아직 못다한 내 얘기 |
이 세상이 끝날때까지 |
お前と俺は一緒に最後まで まだまだ語り尽くせない俺の話 この世が終わるまで
*
アンニョンイラ マラジマ |
アジグン ナル トナガジマ |
안녕이라 말하지마 |
아직은 날 떠나가지마 |
さよならと言わないで まだ私を捨てないで
イバミ チナンデド |
ミョンマンニョニ フルロド |
アジク ナン ヘジュル イェギガ マナ |
이밤이 지난대도 |
몇만년이 흘러도 |
아직 난 해줄 얘기가 많아 |
この夜が明けても 何万年が流れても まだ私は話すことがたくさんあるの
イバミ チナンデド |
テヤンイ タシ トド |
ノエゲ ヘジュル マリ マヌンゴル |
(이밤이 지난대도 |
태양이 다시 떠도 |
너에게 해줄 말이 많은걸) |
この夜が明けても 太陽がまた昇っても あなたに言うことがたくさんあるの
1.
オジェ ノン ネゲ アム マリナ ヘボラゴ ヘッチ |
ウェ アムマル モッタニャミョ ソリルル チルロデッチ |
어제 넌 내게 아무 말이나 해보라고 했지 |
왜 암말 못하냐며 소리를 질러댔지 |
夕べお前は俺に何とか言ってみろと言った どうして何も言えないのかと叫んでた
ムスン マルル ヘヤ デルチ モルラッソッスルプニンデ |
ノエゲ ハゴ シプン マルドゥルン マナッソンヌンデ |
무슨 말을 해야 될지 몰랐었을뿐인데 |
너에게 하고 싶은 말들은 많았었는데 |
何を言えばいいのか分からなかっただけなのに お前に言いたいことはたくさんあったのに
ムジョッコン ファマン ネミョ ヌンムリ カドゥク コイン ノル |
パラボミョ ネ イプスルン チョルテロ トロジジ アントンゴル |
무조건 화만 내며 눈물이 가득 고인 널 |
바라보며 내 입술은 절대로 떨어지지 않던걸 |
とにかくただ怒りながら涙をいっぱいに溜めていたお前を 見つめながら俺の唇は絶対に開かなかったんだ
トハン クチャヘジヌンゴッカッタ マンソリョッスルプン |
スンガン チャジョンシム チェンギヌン ネゲ シルマンヘッスルプン |
또한 구차해지는것 같아 망설였을뿐 |
순간 자존심 챙기는 내게 실망했을뿐 |
それから情けなくなりそうでためらっただけ 一瞬プライドを立てる自分にがっかりしただけ
マル ハンマディ コネルテミョン ネ マルル チャルラ |
ノン マレッソッチ ウリン ノムナ タルラ |
말 한마디 꺼낼때면 내 말을 잘라 |
넌 말했었지 우린 너무나 달라 |
一言切り出そうとすれば俺の言葉を遮って お前は言った「私たちは違いすぎるのね」と
カスム アプン イェジョネ チュオクトゥルマダ チャントゥク コネ |
フェボッカルス オプスルマンクム トトゥリョ ウリ サイル カルラ |
가슴 아픈 예전의 추억들마다 잔뜩 꺼내 |
회복할수 없을만큼 터트려 우리 사일 갈라 |
胸の痛い昔の想い出をいっぱい取り出して 回復できないほどに爆発させ俺たちの仲を引き裂いて
イロン サンファンエソ ネガ ムスン マルル ヘ |
ノム タンファンヘソ タムベマン テウヌンデ |
이런 상황에서 내가 무슨 말을 해 |
너무 당황해서 담배만 태우는데 |
こんな状況で俺が何を言える 戸惑うあまり煙草にばかり火を付ける
ウリ シムジャン パクトンソリマン ヨギル チャントゥク ウルリョ |
オセッカン チムムンマン クニモプシ チュウィエ ケソク フルロ |
우리 심장 박동소리만 여길 잔뜩 울려 |
어색한 침묵만 끊임없이 주위에 계속 흘러 |
俺たちの心臓の鼓動ばかりがこの場いっぱいに響き ぎこちない沈黙ばかりが絶えることなく周りにずっと流れ
* repeat
2.
ナル チョウム ボルテ ノムド ファニ ウットン ミソ |
ナン アジクト ソンミョンヒ ネ モリエ ナマイッソ |
날 처음 볼때 너무도 환히 웃던 미소 |
난 아직도 선명히 내 머리에 남아있어 |
俺に初めて出逢った時のとても明るい笑顔 俺は今でも鮮明に俺の頭に残っている
ウリガ チャジュ カドン バーエソ |
ノワ ナ ソン ジャプコ パレットン |
우리가 자주 가던 바에서 |
너와 나 손 잡고 바랬던 |
俺たちがよく行っていたバーで お前と俺が手を握って望んでいた
ウリドゥルマネ ミレ ナン アジク キオッケ |
イ チャルブン ノレイエ マラギン プジョッケ |
우리둘만의 미래 난 아직 기억해 |
이 짧은 노래이에 말하긴 부족해 |
二人だけの未来 俺はまだ覚えている この短い歌では語るに足りない
スンジョニ ニ モスムマヌル ポギ ウィヘソ |
ノエ チバペソ ナン キナギン パムル メイル チセウォッソッソ |
순전히 니 모습만을 보기 위해서 |
너의 집앞에서 난 기나긴 밤을 매일 지새웠었어 |
ただお前の姿を見るためだけに お前の家の前で俺は長い長い夜を毎日過ごしていた
アンニョンイラン マルル トドゥムトンゴップト |
チョグマン ウリエ パリ デジュン ネ スクートー |
안녕이란 말을 더듬던것부터 |
조그만 우리의 발이 되준 내 스쿠터 |
さよならという言葉を口ごもっていたことから 少しでも俺たちの脚になってくれた俺のスクーター
ティエソ トゥルリドン ヘンボッカン ニ ウスム ソリ |
クリゴ マラギエン ユチハン ク ノリ |
뒤에서 들리던 행복한 니 웃음 소리 |
그리고 말하기엔 유치한 그 놀이 |
後ろから聞こえてきた幸せなお前の笑い声 そして話すには幼稚なその遊戯
カプチャギ ピルムチョロム モドゥンゴットゥリ タガワ |
ウェ チグメソ モドゥ センガンナヌンゴシルカ |
갑자기 필름처럼 모든것들이 다가와 |
왜 지금에서 모두 생각나는것일까 |
突然フイルムのように全てのことが近付いて来る どうして今になって全てが思い出されるのか
ティルル トラバ シガニッチャナ |
ナ アジク ノエゲ ヘジュル イェギガ ノム マナ |
뒤를 돌아봐 시간 있잖아 |
나 아직 너에게 해줄 얘기가 너무 많아 |
後ろを振り向け 時間はまだあるんだ まだお前に話してやることがたくさんあるんだ
ノワ ナ ウリ ガッチ |
イ セサンイ クンナルテッカジ |
너와 나 우리 같이 |
이 세상이 끝날때까지 |
お前と俺 俺たちは一緒に この世が終わるまで
* repeat
ネゲ プロオヌン パラマ |
ノヌン ネ イェギルル オソ クニョエゲ チョネジュリョム |
내게 불어오는 바람아 |
너는 내 얘기를 어서 그녀에게 전해주렴 |
俺に吹き来る風よ お前は俺の話をどうか彼女に伝えてやってくれ
ネ モムル チョクシヌン ピッパンウラ |
ノヌン クニョ ヒャンギル オソ ネ モメソ シソジュリョム |
내 몸을 적시는 빗방울아 |
너는 그녀 향길 어서 내 몸에서 씻어주렴 |
俺の身体を濡らす雨粒よ お前は彼女の香りをどうか俺の身体から洗い流してやってくれ
ネゲ ネリッチェヌン テヤンア |
ノヌン ヨギル トナ オソ クニョエゲ ピチョジュリョム |
내게 내리쬐는 태양아 |
너는 여길 떠나 어서 그녀에게 비춰주렴 |
俺に照りつける太陽よ お前はここを後にしてどうか彼女を照らしてやってくれ
ムォドゥンジ ボルス インヌン ハヌラ |
クニョル ボルス イッケ オソ ノエ ヌヌル ピルリョジュリョム |
뭐든지 볼수 있는 하늘아 |
그녈 볼수 있게 어서 너의 눈을 빌려주렴 |
何でも見ることのできる大空よ 彼女を見られるようにどうかお前の目を貸してくれ