アジ モッタハン イヤギ
아직 못다한 이야기 (まだ語り尽くせない話)
ジンピョ
김진표

ノワ ナ トッカッチ クッカジ   アジ アジ モッタハン ネ イェギ   イ セサイ クンナテッカジ
너와 나 똑같이 끝까지   아직 아직 못다한 내 얘기   이 세상이 끝날때까지
お前と俺は一緒に最後まで まだまだ語り尽くせない俺の話 この世が終わるまで
*
アンニョイラ マラジマ   アジグン ナ トナガジマ
안녕이라 말하지마   아직은 날 떠나가지마
さよならと言わないで まだ私を捨てないで
イバミ チナンデド   ミョンマンニョニ フロド   アジ ナン ヘジュ イェギガ マナ
이밤이 지난대도   몇만년이 흘러도   아직 난 해줄 얘기가 많아
この夜が明けても 何万年が流れても まだ私は話すことがたくさんあるの
イバミ チナンデド   テヤイ タシ トド   ノエゲ ヘジュ マリ マヌンゴ
(이밤이 지난대도   태양이 다시 떠도   너에게 해줄 말이 많은걸)
この夜が明けても 太陽がまた昇っても あなたに言うことがたくさんあるの
1.
オジェ ノン ネゲ アム マリナ ヘボラゴ ヘッチ   ウェ ア モッタニャミョ ソリルロデッチ
어제 넌 내게 아무 말이나 해보라고 했지   왜 암말 못하냐며 소리를 질러댔지
夕べお前は俺に何とか言ってみろと言った どうして何も言えないのかと叫んでた
ムスン マル ヘヤ デチ モラッソッスプニンデ   ノエゲ ハゴ シプン マドゥルン マナッソンヌンデ
무슨 말을 해야 될지 몰랐었을뿐인데   너에게 하고 싶은 말들은 많았었는데
何を言えばいいのか分からなかっただけなのに お前に言いたいことはたくさんあったのに
ムジョッコン ファマン ネミョ ヌンムリ カドゥ コイン ノ   パラボミョ ネ イスルン チョテロ トロジジ アントンゴ
무조건 화만 내며 눈물이 가득 고인 널   바라보며 내 입술은 절대로 떨어지지 않던걸
とにかくただ怒りながら涙をいっぱいに溜めていたお前を 見つめながら俺の唇は絶対に開かなかったんだ
トハン クチャヘジヌンゴッカッタ マソリョッスプン   スンガン チャジョンシ チェギヌン ネゲ シヘッスプン
또한 구차해지는것 같아 망설였을뿐   순간 자존심 챙기는 내게 실망했을뿐
それから情けなくなりそうでためらっただけ 一瞬プライドを立てる自分にがっかりしただけ
ハンマディ コネテミョン ネ マル チャラ   ノン マレッソッチ ウリン ノムナ タ
말 한마디 꺼낼때면 내 말을 잘라   넌 말했었지 우린 너무나 달라
一言切り出そうとすれば俺の言葉を遮って お前は言った「私たちは違いすぎるのね」と
カス アプン イェジョネ チュオトゥマダ チャントゥ コネ   フェボッカス オマンク トトゥリョ ウリ サイ
가슴 아픈 예전의 추억들마다 잔뜩 꺼내   회복할수 없을만큼 터트려 우리 사일 갈라
胸の痛い昔の想い出をいっぱい取り出して 回復できないほどに爆発させ俺たちの仲を引き裂いて
イロン サファエソ ネガ ムスン マル ヘ   ノム タファヘソ タベマン テウヌンデ
이런 상황에서 내가 무슨 말을 해   너무 당황해서 담배만 태우는데
こんな状況で俺が何を言える 戸惑うあまり煙草にばかり火を付ける
ウリ シジャソリマン ヨギ チャントゥリョ   オセッカン チマン クニモシ チュウィエ ケソ
우리 심장 박동소리만 여길 잔뜩 울려   어색한 침묵만 끊임없이 주위에 계속 흘러
俺たちの心臓の鼓動ばかりがこの場いっぱいに響き ぎこちない沈黙ばかりが絶えることなく周りにずっと流れ
* repeat
2.
チョウテ ノムド ファニ ウットン ミソ   ナン アジト ソンミョヒ ネ モリエ ナマイッソ
날 처음 볼때 너무도 환히 웃던 미소   난 아직도 선명히 내 머리에 남아있어
俺に初めて出逢った時のとても明るい笑顔 俺は今でも鮮明に俺の頭に残っている
ウリガ チャジュ カドン バーエソ   ノワ ナ ソン ジャコ パレットン
우리가 자주 가던 바에서   너와 나 손 잡고 바랬던
俺たちがよく行っていたバーで お前と俺が手を握って望んでいた
ウリドゥマネ ミレ ナン アジ キオッケ   イ チャブン ノレイエ マラギン プジョッケ
우리둘만의 미래 난 아직 기억해   이 짧은 노래이에 말하긴 부족해
二人だけの未来 俺はまだ覚えている この短い歌では語るに足りない
スンジョニ ニ モスマヌ ポギ ウィヘソ   ノエ チバペソ ナン キナギン パム メイ チセウォッソッソ
순전히 니 모습만을 보기 위해서   너의 집앞에서 난 기나긴 밤을 매일 지새웠었어
ただお前の姿を見るためだけに お前の家の前で俺は長い長い夜を毎日過ごしていた
アンニョイラン マル トドゥトンゴップト   チョグマン ウリエ パリ デジュン ネ スクートー
안녕이란 말을 더듬던것부터   조그만 우리의 발이 되준 내 스쿠터
さよならという言葉を口ごもっていたことから 少しでも俺たちの脚になってくれた俺のスクーター
ティエソ トゥリドン ヘボッカン ニ ウス ソリ   クリゴ マラギエン ユチハン ク ノリ
뒤에서 들리던 행복한 니 웃음 소리   그리고 말하기엔 유치한 그 놀이
後ろから聞こえてきた幸せなお前の笑い声 そして話すには幼稚なその遊戯
チャギ ピルチョロ モドゥンゴットゥリ タガワ   ウェ チグメソ モドゥ セナヌンゴシ
갑자기 필름처럼 모든것들이 다가와   왜 지금에서 모두 생각나는것일까
突然フイルムのように全てのことが近付いて来る どうして今になって全てが思い出されるのか
ティル トラバ シガニッチャナ   ナ アジ ノエゲ ヘジュ イェギガ ノム マナ
뒤를 돌아봐 시간 있잖아   나 아직 너에게 해줄 얘기가 너무 많아
後ろを振り向け 時間はまだあるんだ まだお前に話してやることがたくさんあるんだ
ノワ ナ ウリ ガッチ   イ セサイ クンナテッカジ
너와 나 우리 같이   이 세상이 끝날때까지
お前と俺 俺たちは一緒に この世が終わるまで
* repeat
ネゲ プロオヌン パラマ   ノヌン ネ イェギル オソ クニョエゲ チョネジュリョ
내게 불어오는 바람아   너는 내 얘기를 어서 그녀에게 전해주렴
俺に吹き来る風よ お前は俺の話をどうか彼女に伝えてやってくれ
ネ モム チョシヌン ピッパウラ   ノヌン クニョ ヒャ オソ ネ モメソ シソジュリョ
내 몸을 적시는 빗방울아   너는 그녀 향길 어서 내 몸에서 씻어주렴
俺の身体を濡らす雨粒よ お前は彼女の香りをどうか俺の身体から洗い流してやってくれ
ネゲ ネリッチェヌン テヤア   ノヌン ヨギ トナ オソ クニョエゲ ピチョジュリョ
내게 내리쬐는 태양아   너는 여길 떠나 어서 그녀에게 비춰주렴
俺に照りつける太陽よ お前はここを後にしてどうか彼女を照らしてやってくれ
ムォドゥンジ ボス インヌン ハヌラ   クニョス イッケ オソ ノエ ヌヌリョジュリョ
뭐든지 볼수 있는 하늘아   그녈 볼수 있게 어서 너의 눈을 빌려주렴
何でも見ることのできる大空よ 彼女を見られるようにどうかお前の目を貸してくれ