ヌグンガ ヘットニ |
누군가 했더니 |
(誰かと思ったら) |
1.
ヌグンガ ヘッソットニ パロ クデヨッソンナヨ |
クドンアン オヌゴセソ オットッケ チネンナヨ |
누군가 했었더니 바로 그대였었나요 |
그동안 어느곳에서 어떻게 지냈나요 |
誰かと思っていたらまさにあなただったの 今までどこでどうして過ごしていたの
ウェ ジャック ナル ピハヌンジ クングマギド ヘッソッコ |
チャシノムヌン ク モスベ シルマンド ヘッソッチョ |
왜 자꾸 날 피하는지 궁금하기도 했었고 |
자신없는 그 모습에 실망도 했었죠 |
どうしてしきりに私を避けるのか気にもなっていて 自信のないその姿にがっかりもしていたわ
ハジマン ナヌン チャラルゴ イッソヨ |
クデガ ナルル ピハヌン ク イユルル |
하지만 나는 잘알고 있어요 |
그대가 나를 피하는 그 이유를 |
だけど私はよく分かっているわ あなたが私を避けるその理由を
クデ チグム カジンゴン オプチマン |
ナヌン クデエ ミレルル ミドヨ |
그대 지금 가진건 없지만 |
나는 그대의 미래를 믿어요 |
あなたが今持っているものはないけれど 私はあなたの未来を信じてる
*
クレヨ ナド タルルケ ムォガ インナヨ |
ナド クデエゲ チュルコスン ド オプチマン |
그래요 나도 다를게 뭐가 있나요 |
나도 그대에게 줄것은 더 없지만 |
そうよ 私も変わるところは何があるの 私もあなたに与えられるものはもっとないけれど
カスメ ソロ サランハンダミョン |
クバッケ ウリン ムォガ ド ピリョハンガヨ |
가슴에 서로 사랑한다면 |
그밖에 우린 뭐가 더 필요한가요 |
胸にお互い愛し合っているのなら それ以外に私たちは何が必要なの
クレヨ クロッケ ウスミョン ジョッチャナヨ |
ウウラン ピョジョンイ クデン アノウルリョヨ |
그래요 그렇게 웃으면 좋잖아요 |
우울한 표정이 그댄 안 어울려요 |
そうよ そうして笑っていればいいじゃない 憂鬱な表情はあなたには似合わないわ
イジェン ホジョナン クデ マウメ |
ナエ サランウル カドゥク チェウォバヨ |
이젠 허전한 그대 마음에 |
나의 사랑을 가득 채워봐요 |
今は物足りないあなたの気持ちに 私の愛をいっぱいに満たしてみて
2.
チュウィエ チングドゥル モドゥ ナルル コクチョンドゥルル ハジョ |
チグム クデガ ソインヌン ヒョンシルマヌル ポミョンソ |
주위에 친구들 모두 나를 걱정들을 하죠 |
지금 그대가 서있는 현실만을 보면서 |
周りの友達はみんな私を心配するわ 今あなたが立っている現実だけを見ながら
クジョ チャギ センガクテロ ネゲ チュンゴルル ハジマン |
クデ ソッキプン チンシルル アルジヌン モッタジョ |
그저 자기 생각대로 내게 충고를 하지만 |
그대 속깊은 진실을 알지는 못하죠 |
ただ自分の考え通りに私に忠告をするけれど あなたの奥深い真実に気付けはしないわ
ハジマン ナヌン チャラルゴ イッソヨ |
クデ アプロ チャラルス イッタヌンゴル |
하지만 나는 잘알고 있어요 |
그대 앞으로 잘할수 있다는걸 |
だけど私はよく知っているわ あなたはこれからうまくやって行けるということを
ネガ クデル ミッコ インヌンマンクム |
イジェ チャシノムヌン ピョジョンウン ポリョヨ |
내가 그댈 믿고 있는만큼 |
이제 자신없는 표정은 버려요 |
私があなたを信じているほど もう自信のない表情は捨てて
* repeat