1.
チャマ モッポルコル ポゴ マラッソ |
モルゴ サラッスミョン デルテンデ |
차마 못볼걸 보고 말았어 |
모르고 살았으면 될텐데 |
とうてい見てはいけないものを見てしまった 知らずに生きていればいいものを
ノムナ アンジョアットン イェガミ |
サシルロ トゥロナンゴヤ |
너무나 안좋았던 예감이 |
사실로 드러난거야 |
とても良くない予感が 事実と分かってしまった
ナボダ チャルラボイヌン サラム |
クギョテ ヘンボッケ ボイヌン ノ |
나보다 잘나보이는 사람 |
그곁에 행복해 보이는 너 |
俺より格好良さそうな人 その横で幸せそうなお前
ノムナ キガ マッキョ ウンヌン ナ |
ウンミョンエ チャンナニンガバ |
너무나 기가 막혀 웃는 나 |
운명의 장난인가봐 |
とてもあきれて笑ってしまう俺 運命の悪戯なのか
*
ノヌン タシ ネゲ トラワ |
ナルル サランハンダ マラゴ |
너는 다시 내게 돌아와 |
나를 사랑한다 말하고 |
お前はまた俺のもとに戻ってきて 俺を愛していると言い
クロン ノルル ボヌン ネヌネン |
ヌンムルマニ フルロネリゴ |
그런 너를 보는 내눈엔 |
눈물만이 흘러내리고 |
そんなお前を見る俺の目には 涙ばかりが流れ出て
ナルル マンナド サランハゴ |
クルル マンナ ト サランハヌン |
나를 만나도 사랑하고 |
그를 만나 또 사랑하는 |
俺にあっても愛している 彼にあってもまた愛している
カプサン ノエ サランテムネ |
ネ マウミ ノム スルポジョ |
값싼 너의 사랑때문에 |
내 마음이 너무 슬퍼져 |
安っぽいお前の愛のせいで 俺の気持ちはとても悲しくなる
2.
オジェヌン ヌグワ イッソンヌンジ |
チョナヌン ウェ コジョイッソンヌンジ |
어제는 누구와 있었는지 |
전화는 왜 꺼져있었는지 |
昨日は誰といたのか 電話はどうして切れていたのか
ネガ チャルモッポンゴギル バラミョ |
チョシミ ムロボアッソ |
내가 잘못 본거길 바라며 |
조심히 물어보았어 |
俺の見間違いであることを祈りながら おそるおそる尋ねてみた
オジェヌン ノムノム アパソ |
オンジョンイル チベ イッソンノラミョ |
어제는 너무너무 아파서 |
온종일 집에 있었노라며 |
夕べはとても具合が悪くて 一日中家にいたんだと
ノムナ テヨナゲ マラヌン |
ノエゲ ノルラルプニヤ |
너무나 태연하게 말하는 |
너에게 놀랄뿐이야 |
とても平然と言ってのける お前に驚くだけさ
**
カックム チョナベリ ウルリミョン |
ウェンジ プラネ ボイヌン ノ |
가끔 전화벨이 울리면 |
왠지 불안해 보이는 너 |
時々電話のベルが鳴れば なぜか不安そうなお前
アジュ クッパン ヤクソギッタミョ |
ティド ポジ アンコ カドン ノ |
아주 급한 약속 있다며 |
뒤도 보지 않고 가던 너 |
とても急な約束があると 後ろも振り返らずに行ったお前
ナルル マンナド サランハゴ |
クルル マンナ ト サランハヌン |
나를 만나도 사랑하고 |
그를 만나 또 사랑하는 |
俺にあっても愛している 彼にあってもまた愛している
カプサン ノエ サランテムネ |
ネ マウミ ノム スルポジョ |
값싼 너의 사랑때문에 |
내 마음이 너무 슬퍼져 |
安っぽいお前の愛のせいで 俺の気持ちはとても悲しくなる
* repeat
サランイ ナルル ミチゲ ヘッソ |
サランイ ナルル アプゲ ヘッソ |
사랑이 나를 미치게 했어 |
사랑이 나를 아프게 했어 |
愛が俺を狂わせた 愛が俺を苦しめた
クロッケ ミドッソットン サランイ |
ウェ ネゲ イロヌンゴヤ |
그렇게 믿었었던 사랑이 |
왜 내게 이러는거야 |
あれほど信じていた愛が どうして俺にこうなのか
ハジマン イゴンマヌン アラジョ |
ノエゲン アムゴット アニン サランイ |
ヘンボッカン ネ インセンウル パックォボリョッソ |
하지만 이것만은 알아줘 |
너에겐 아무것도 아닌 사랑이 |
행복한 내 인생을 바꿔버렸어 |
だけどこれだけは分かってくれ お前にとっては何でもない愛が 幸せな俺の人生を変えてしまった