イジェソヤ
이제서야 (ようやく)
ニュ
김동률

1.
カック コリル ラソミョン   オントボッカン ヨニンドゥ
가끔 거리를 나서면   온통 행복한 연인들
時々街に出かけてみれば 幸せいっぱいの恋人たち
チャックマン ウェ コルミ パッパマン ジゴ   クェンシリ ウ ファガ ナヌンジ
자꾸만 왜 걸음이 바빠만 지고   괜시리 울컥 화가 나는지
しきりとなぜ足どりは速くなり 無性に腹が立つのか
ホンジャソ ヨファルテナ   プン ウマグ トゥルテン
혼자서 영화를 볼 때나   슬픈 음악을 들을 땐
一人で映画を見る時や 悲しい音楽を聴く時は
ガゴシ ハンバタミョ ウッタガ   トジトゥッ カスミ チョミョオゴネ
생각없이 한바탕 울며 웃다가   터질 듯 가슴이 저며오곤 해
思わずひとしきり泣きながら笑ってから 張り裂けるように胸が痛み出す
*
サラヘ テネイダ ウェ   ナド モレ ミアナダン マリ ソッキョ ナオヌンジ
사랑해 되뇌이다 왜   나도 몰래 미안하단 말이 섞여 나오는지
「愛してる」と繰り返しながらどうして 知らず知らずのうちに「ごめんね」という言葉が混ざって出てくるのか
チャモッテットンゴンマン セナヌンジ   ハンバ ルジョソ タ アゲ デヌンジ
잘못했던 것만 생각나는지   한발 늦어서 다 알게 되는지
失敗したことばかり思い出されるのか 一足遅れて全て気付くのか
2.
チハン バミミョン   チョナボノ スチョブ ティジョギダガ   ハニ チャム ト ソチギド ヘ
술 취한 밤이면   전화번호 수첩을 뒤적이다가   멍하니 잠을 또 설치기도 해
酒に酔った夜は アドレス帳をめくりながら ぼんやりと寝付けずにいたりする
トラワ マド モッタゴ   ナ ホンジャソ ステオシ ホッテン キデマン ハヌンジ
돌아와 말도 못하고   나 혼자서 쓸데없이 헛된 기대만 하는지
「帰って来てくれ」と言えもせずに 自分独りで無駄に虚しい期待ばかりしてしまうのか
ウェ イロッケ ネガ パボガットゥンジ
왜 이렇게 내가 바보 같은지
どうしてこんなにも僕が馬鹿みたいなのか
**
ナエ プジョッカン サラエ   チチョ トナガンゴラミョン
나의 부족한 사랑에   지쳐 떠나간거라면
僕の未熟な愛に 疲れて去って行ったのなら
イジェ ナン チュンビガ テンゴット ガットゥンデ   メイ ウッケ ヘジュス イッステンデ
이제 난 준비가 된 것도 같은데   매일 웃게 해줄 수 있을텐데
もう僕は準備ができたはずなのに 毎日笑っていられるようにしてあげられるのに
ヘヨジン アプメ ピヘ   タシ シジャッカヌンゴン   ネゲン ノム シウコンマン ガットゥンデ
헤어진 아픔에 비해   다시 시작하는 건   내겐 너무 쉬울 것만 같은데
別れた痛みに比べて 再び始めるのは 僕にはとても簡単そうなのに
チョ チャラス イッスコッ カットゥンデ   イジェソヤ ナン タ アコッ カットゥンデ
정말 잘할 수 있을 것 같은데   이제서야 난 다 알 것 같은데
本当にうまくできそうなのに ようやく僕は全て分かった気がするのに