1.
カックム コリルル ラソミョン |
オントン ヘンボッカン ヨニンドゥル |
가끔 거리를 나서면 |
온통 행복한 연인들 |
時々街に出かけてみれば 幸せいっぱいの恋人たち
チャックマン ウェ コルミ パッパマン ジゴ |
クェンシリ ウルコク ファガ ナヌンジ |
자꾸만 왜 걸음이 바빠만 지고 |
괜시리 울컥 화가 나는지 |
しきりとなぜ足どりは速くなり 無性に腹が立つのか
ホンジャソ ヨンファルル ボルテナ |
スルプン ウマグル トゥルルテン |
혼자서 영화를 볼 때나 |
슬픈 음악을 들을 땐 |
一人で映画を見る時や 悲しい音楽を聴く時は
センガゴプシ ハンバタン ウルミョ ウッタガ |
トジルトゥッ カスミ チョミョオゴネ |
생각없이 한바탕 울며 웃다가 |
터질 듯 가슴이 저며오곤 해 |
思わずひとしきり泣きながら笑ってから 張り裂けるように胸が痛み出す
*
サランヘ テネイダ ウェ |
ナド モルレ ミアナダン マリ ソッキョ ナオヌンジ |
사랑해 되뇌이다 왜 |
나도 몰래 미안하단 말이 섞여 나오는지 |
「愛してる」と繰り返しながらどうして 知らず知らずのうちに「ごめんね」という言葉が混ざって出てくるのか
チャルモッテットンゴンマン センガンナヌンジ |
ハンバル ルジョソ タ アルゲ デヌンジ |
잘못했던 것만 생각나는지 |
한발 늦어서 다 알게 되는지 |
失敗したことばかり思い出されるのか 一足遅れて全て気付くのか
2.
スル チハン バミミョン |
チョナボノ スチョブル ティジョギダガ |
モンハニ チャムル ト ソルチギド ヘ |
술 취한 밤이면 |
전화번호 수첩을 뒤적이다가 |
멍하니 잠을 또 설치기도 해 |
酒に酔った夜は アドレス帳をめくりながら ぼんやりと寝付けずにいたりする
トラワ マルド モッタゴ |
ナ ホンジャソ スルテオプシ ホッテン キデマン ハヌンジ |
돌아와 말도 못하고 |
나 혼자서 쓸데없이 헛된 기대만 하는지 |
「帰って来てくれ」と言えもせずに 自分独りで無駄に虚しい期待ばかりしてしまうのか
ウェ イロッケ ネガ パボガットゥンジ |
왜 이렇게 내가 바보 같은지 |
どうしてこんなにも僕が馬鹿みたいなのか
**
ナエ プジョッカン サランエ |
チチョ トナガンゴラミョン |
나의 부족한 사랑에 |
지쳐 떠나간거라면 |
僕の未熟な愛に 疲れて去って行ったのなら
イジェ ナン チュンビガ テンゴット ガットゥンデ |
メイル ウッケ ヘジュルス イッスルテンデ |
이제 난 준비가 된 것도 같은데 |
매일 웃게 해줄 수 있을텐데 |
もう僕は準備ができたはずなのに 毎日笑っていられるようにしてあげられるのに
ヘヨジン アプメ ピヘ |
タシ シジャッカヌンゴン |
ネゲン ノム シウルコンマン ガットゥンデ |
헤어진 아픔에 비해 |
다시 시작하는 건 |
내겐 너무 쉬울 것만 같은데 |
別れた痛みに比べて 再び始めるのは 僕にはとても簡単そうなのに
チョンマル チャラルス イッスルコッ カットゥンデ |
イジェソヤ ナン タ アルコッ カットゥンデ |
정말 잘할 수 있을 것 같은데 |
이제서야 난 다 알 것 같은데 |
本当にうまくできそうなのに ようやく僕は全て分かった気がするのに