1.
| マレジョ ナワ ヘオジヌンゲ チョンマル カスム アプンジ |
ヌンムロプシ ナル ボネミョン ミアネソ ウヌンジ |
| 말해줘 나와 헤어지는게 정말 가슴 아픈지 |
눈물없이 날 보내면 미안해서 우는지 |
言ってくれ 俺と別れるのが本当に胸痛むことなのか 涙なしで俺を手放せば申し訳なくて泣くのか
| オレ ボソドゥオットン ユヘン チナン オッチョロム |
アッキモプシ ナ イジェヌン ボリョジヌンジ |
| 오래 벗어두었던 유행 지난 옷처럼 |
아낌없이 나 이제는 버려지는지 |
ずっと脱いでおいた流行を過ぎた服のように 惜しげもなく俺はもう捨てられるのか
| ハンボンド ナルル トナヌン |
ノル サンサンヘボンジョゴプソッソ |
| 한번도 나를 떠나는 |
널 상상해본적 없었어 |
一度も俺から去って行く お前を想像してみたことはなかった
| ノン グロッケ アルムダウォッコ |
ト セサンウン ネピョニニッカ |
| 넌 그렇게 아름다웠고 |
또 세상은 내편이니까 |
お前はそれほど美しくて また世の中は俺の味方だから
| クメド ポジ モッテットン |
ク ヌンブシン ミソカジド |
ナル ミチゲ ハリョ ヘットンゴニ |
| 꿈에도 보지 못했던 |
그 눈부신 미소까지도 |
날 미치게 하려 했던거니 |
夢にも見られなかった そのまばゆい微笑みまでも 俺を狂わせようとしていたのか
*
| ク オディッカジガ ノインジ |
ナン モルゲッソ イジェヌン |
| 그 어디까지가 너인지 |
난 모르겠어 이제는 |
どこまでがお前なのか 俺は分からない もう
| ノマヌル サランヘッソッソ |
ノル クマンクム ヨンソハジ モッタルコヤ |
| 너만을 사랑했었어 |
널 그만큼 용서하지 못할거야 |
お前だけを愛していた お前をそれほど許せないだろう
| カックムシク パッチ アントン チョンファド |
ノエ チャンエ カリョジン コトゥンソゲ クリムジャド |
イジェソヤ アラッソ |
| 가끔씩 받지 않던 전화도 |
너의 창에 가려진 커튼속의 그림자도 |
이제서야 알았어 |
何度ももらわなかった電話も お前の窓に隠れたカーテンの中の影も ようやく分かった
| チョウム ボドン ナルブト サランハドン スンガンド |
ノエ カスムソゲ ナヌン クッチヨッタヌンゴル |
| 처음 보던 날부터 사랑하던 순간도 |
너의 가슴속의 나는 끝이였다는걸 |
初めて逢った日から 愛した瞬間も お前の胸の中の俺は終わりだったということが
2.
| ハンボンド ノエ オドゥムル |
ナン イヘモッタンジョゴプソッソ |
| 한번도 너의 어둠을 |
난 이해못한적 없었어 |
一度もお前の暗闇を 俺は理解できなかったことはなかった
| ノル チキョジュル ミレッカジド |
ナラゴマン センガッケッキエ |
| 널 지켜줄 미래까지도 |
나라고만 생각했기에 |
お前を守ってやる未来までも 俺だと思っていたから
| ナルマダ ノルル ナチョロム |
ト カッカイ ヌッキョガルスロク |
ノン モロジョガゴ イットンゴニ |
| 날마다 너를 나처럼 |
더 가까이 느껴갈수록 |
넌 멀어져가고 있던거니 |
日ごとにお前を俺のように より近く感じて行くにつれ お前は遠ざかって行っていたのか
* repeat