1.
テサニ ノプタハデ ハヌラレ メ |
オルゴ ト オルミョン モドルゲッソ |
태산이 높다하되 하늘아래 뫼 |
오르고 또 오르면 못 오르겠어 |
泰山は高いというが天の下の山 登りまた登れば登れなかろうか
アムリ ヒムドゥンニルド ヘネゴ マヌン |
ネガ パロ クロン モッチン ナムジャヤ |
아무리 힘든일도 해내고 마는 |
내가 바로 그런 멋진 남자야 |
どんなに辛いこともやり抜いてしまう 俺がまさにそんな素敵な男さ
ク ノプン サヌル オルダ シルペハミョン ムォ オッテ |
ヒミドゥルテミョン クルマゴ ノルダ カミョンデ |
그 높은 산을 오르다 실패하면 뭐 어때 |
힘이들때면 구름하고 놀다 가면돼 |
あの高い山に登って失敗すればどうするんだ 辛いときは雲と遊んで行けばいい
*
インセンウン タッカンボンプン コムモクチマ |
ピゴッパゲ サルジ アンヌン ペッチャン クゴミョン テ |
인생은 딱 한번뿐 겁먹지마 |
비겁하게 살지 않는 배짱 그거면 돼 |
人生はたった一度だけ 恐れるな 卑怯に生きはしない肝っ玉 それならばいい
ナムジャラミョン ムルプ クルチマ |
モゲ カリ トゥロオンダゴ ヘド |
남자라면 무릎 꿇지마 |
목에 칼이 들어온다고 해도 |
男なら屈するな 首に刃が突きつけられたとしても
2.
ウェ イリ サラガギ ヒミドゥンゴンジ |
セサンエ テヨナンゴル フフェド ヘッソ |
왜 이리 살아가기 힘이든건지 |
세상에 태어난걸 후회도 했어 |
なぜこんなに生きて行くのが辛いのか この世に生まれたことを後悔もした
モドゥンゲ ネットゥッテロ テジ アヌルテン |
クロン パボガットゥン ウォンマンド ヘッソ |
모든게 내뜻대로 되지 않을땐 |
그런 바보같은 원망도 했어 |
全てが思い通りに行かないときは そんな愚かな怨みも感じた
ハジマン スル ハンジャニミョン オンジェ クレンニャヌンドゥッ |
カスムソゲヌン タシ テヤンガットゥン チョンニョリ |
하지만 술 한잔이면 언제 그랬냐는듯 |
가슴속에는 다시 태양같은 정열이 |
だが酒一杯にいつそんなことを言ったのかというくらい 胸の中には再び太陽のような情熱が
* repeat
オットッケ サルゴ シムニャゴ ヌガ ネゲ ムルミョン |
コチモプシ ナン クルコ チャルケ サルゴ シプタゴ |
어떻게 살고 싶냐고 누가 내게 물으면 |
거침없이 난 굵고 짧게 살고 싶다고 |
どのように生きていきたいのかと誰かが俺に訊くのなら ためらわずに俺は太く短く生きていきたいと
* repeat
ウォナヌンゴル モドゥ チュンダ ハヨド |
キガマッキン プガ センギンダ ヘド |
원하는걸 모두 준다 하여도 |
기가막힌 부가 생긴다 해도 |
望むものをすべてくれると言っても 途方もない金持ちが現れたとしても