カシナム
가시나무 (茨)
チョソ
조성모

1.
ネソゲ ネガ ノムド マナ   シネ シコッ オ
내속에 내가 너무도 많아   당신의 쉴곳 없네
僕の中に僕があまりにも多くて あなたの休むところがない
ネソゲン ホッテン パレドゥロ   シネ ピョナコッ オ
내속엔 헛된 바램들로   당신의 편할곳 없네
僕の中には古い望みで あなたの落ち着くところがない
ネソゲン ネガ オッチョス オヌン オドゥ   シネ シ チャリル ペッコ
내속엔 내가 어쩔수 없는 어둠   당신의 쉴 자리를 뺏고
僕の中には僕がどうすることもできない暗闇 あなたの休む場を奪い
ネソゲン ネガ イギス オヌン ス   ムソハン カシナム スカンネ
내속엔 내가 이길수 없는 슬픔   무성한 가시나무 숲같네
僕の中には僕が勝てない悲しみ 生い茂った茨の森のよう
*
パラマン プミョン ク メマルン カジ   ソロ プデッキミョ ウロデゴ
바람만 불면 그 메마른 가지   서로 부대끼며 울어대고
風が吹けばその干からびた枝 互いに苦しめられながら泣いて
コス チャジャ チチョ ナラオン   オリン セドゥド カシエ チリョ ナラガゴ
쉴곳을 찾아 지쳐 날아온   어린 새들도 가시에 찔려 날아가고
休むところを求めて疲れ飛んできた 幼い鳥たちもとげに刺されて飛んで行き
パラマン プミョン ウェロコ ト クェロウォ   プン ノレル プルドン ナリ マナンヌンデ
바람만 불면 외롭고 또 괴로워   슬픈 노래를 부르던 날이 많았는데
風が吹けば寂しくも辛く 悲しい歌を歌っていた日が多かったのに
ネソゲン ネガ ノムド マナ   シネ シコッ オ
내속엔 내가 너무도 많아   당신의 쉴곳 없네
僕の中には僕があまりにも多くて あなたの休むところがない