アシナヨ
아시나요 (ご存じですか)
チョソ
조성모

1.
アシナヨ   マナ サラヘンヌンジ   クデ ポミョン チャック ヌンムリ ナソ
아시나요...   얼마나 사랑했는지   그댈 보면 자꾸 눈물이 나서
ご存じですか どれほど愛していたか あなたを見ればしきりに涙が出て
チャマ クデ パラボジ モッタゴ   ウェミョネヤ ヘットン ナヨッスム
차마 그대 바라보지 못하고   외면해야 했던 나였음을
とてもあなたを見つめることができず 無視しなければならない僕だったということを
アシナヨ   マナ キダリョンヌンジ   クデ オガヌン ク キモゲ スモ
아시나요...   얼마나 기다렸는지   그대 오가는 그 길목에 숨어
ご存じですか どれほど待っていたか あなたの行き来するその路地に隠れ
チョマンチ カヌン ティンモスビラド   マウコッ ポリョゴ ハンチャム ソソイン ナヨッスム
저만치 가는 뒷모습이라도   마음껏 보려고 한참을 서성인 나였음을
その辺りを行く後ろ姿でも 精一杯見ようとしばらくうろついていた僕だったということを
*
ウェ グロン イェギ モッテンニャゴ ムルシンダミョン   カスミ アパ アム テダト モッタジャナヨ
왜 그런 얘기 못했냐고 물으신다면   가슴이 아파 아무 대답도 못하잖아요
どうしてそんな話もできなかったのかと聞かれるのなら 胸が痛くて何の返事もできないでしょう
クジョ アムゴット クデン モルンチェ   チグチョロマン キオッカミョン デヨ   ウリ クリゴ ナ
그저 아무것도 그댄 모른채   지금처럼만 기억하면 돼요   우리 그리고 날
ただ何もあなたは知らないまま 今のように覚えていてくれればいいのです 僕ら そして僕を
2.
アシナヨ   マナ ヒギョウォンヌンジ   ハゴ シプン マリ ノム マナソ
아시나요...   얼마나 힘겨웠는지   하고 싶은 말이 너무 많아서
ご存じですか どれほど辛かったのか 言いたいことが多すぎて
トゥッチ モッタヌン ピョイラド トゥミョン   クッテン マヘボス イッスカヨ
듣지 못하는 병이라도 들면   그땐 말해볼수 있을까요
聴くことのできない病気にでもかかったら その時は話すことができるでしょうか
モルショッチョ   イロッケ アプン ネマウ   クンネ モルショド ナン クェンチャナヨ
모르셨죠...   이렇게 아픈 내마음   끝내 모르셔도 난 괜찮아요
知らなかったでしょう これほど苦しい僕の気持ちを 最後まで知らなくても僕は構いません
クデ ヒャハン クリウメ ヒムロ サラワットンゴジョ   クデガ オスミョン ナド オチョ
그댈 향한 그리움의 힘으로 살아왔던거죠   그대가 없으면 나도 없죠
あなたに対する愛しさの力で生きてきたんでしょう あなたがいなければ僕もいないでしょう
**
ミョッポヌ タシ テヨナゴ タシ トナド   クデ マンナットン イセサ マナンゴスン オケッチョ
몇번을 다시 태어나고 다시 떠나도   그댈 만났던 이세상 만한곳은 없겠죠
何度も生まれ変わってまた去って行っても あなたに出逢ったこの世界ほど素晴らしい世界はないでしょう
ヨギ イセサイ アルダウンゴン   クデガ モムン フンジョトゥテムネ アマ
여기 이세상이 아름다운건   그대가 머문 흔적들때문에 아마
こここの世界が美しいのは あなたが留まっていた跡のためでしょう おそらく
プン オヌリ   カットゥン ハヌラレ クデワ ネガ   ケ ソインヌン マジマナリンゴ
슬픈 오늘이   같은 하늘아래 그대와 내가   함께 서있는 마지막날인걸
悲しい今日が 同じ空の下あなたと僕が 一緒に立っている最後の日ということを
クデ アシナヨ
그대 아시나요...
あなたはご存じですか…