| ニガ チャム チョア |
| 니가 참 좋아 |
(あなたが大好き) |
1.
| オンジョンイル チョンシノプシ パップダガド |
トゥムマン ナミョン ニガ センガンナ |
| 온종일 정신없이 바쁘다가도 |
틈만 나면 니가 생각나 |
一日中無我夢中で忙しくても 暇さえあればあなたのことを思い出す
| オンジェブト ネアネ サランニ |
チャム マニ ウッケ デ ノッテムネ |
| 언제부터 내안에 살았니 |
참 많이 웃게 돼 너때문에 |
いつから私の中に生きていたの 本当におかしくなるわ あなたのせいで
| オヌセ ノエ モドゥンゴットゥリ ピョネジナバ |
プドゥロウン ミソド ナジマッカン モクソリド |
| 어느새 너의 모든것들이 편해지나봐 |
부드러운 미소도 나지막한 목소리도 |
いつの間にかあなたの全てが楽になったのね 温かな微笑みも低い声も
*
|
アジグン イェギハルス オプチマン |
ナ イッチャナ ニガ チョンマル チョア |
| You |
아직은 얘기할수 없지만 |
나 있잖아 니가 정말 좋아 |
You まだ話すことはできないけれど 私はね あなたが本当に好きなの
| サランイラ マラギン オソルプルチ モルラド |
アジュ ソルチッキ クニャン ニガ チャム チョア |
| 사랑이라 말하긴 어설플지 몰라도 |
아주 솔직히 그냥 니가 참 좋아 |
愛と言うにはおかしいかもしれないけれど とても正直にただあなたが大好き
2.
| チングドゥルソゲ ノワ ハムケイルテミョン |
チョシムスレ ヘンボッケジゴ |
| 친구들속에 너와 함께일때면 |
조심스레 행복해지고 |
友達同士であなたと一緒の時は おそるおそる幸せになって
| オッチョダガ ニヨペ アンジュミョン |
セサンウル タ カジン キブニ トゥヌンゴル |
| 어쩌다가 니옆에 앉으면 |
세상을 다 가진 기분이 드는걸 |
たまたまあなたの横に座れば 世界を全て手に入れた気分になるの
| ウヨンヒ ヌンマン マジュチョド |
クェンスレ パルクンマン ポゲ デゴ |
| 우연히 눈만 마주쳐도 |
괜스레 발끝만 보게 돼고 |
偶然目が合うだけでも しきりとつま先ばかり見るようになって
| チョグムシク ネ マウミ ノエゲ カゴ インヌンゴル |
イセサンエ トゥサラム ノラン ナマン モルランナバ |
| 조금씩 내 마음이 너에게 가고 있는걸 |
이세상에 두사람 너랑 나만 몰랐나봐 |
少しずつ私の気持ちがあなたに向かっているの この世に二人 あなたと私しか知らないの
**
|
オルマナ チャラルチヌン モルラド |
ナ ニギョテ ソゴ シポ チョンマル |
| You |
얼마나 잘할지는 몰라도 |
나 니곁에 서고 싶어 정말 |
You どれだけ尽くせるか分からないけど 私はあなたの横に立ちたいの 本当に
| ハルハル チョムジョム ト コジョガヌン イ ヌッキム |
タルン マルボダ クニャン ニガ チャム チョア |
| 하루하루 점점 더 커져가는 이 느낌 |
다른 말보다 그냥 니가 참 좋아 |
一日一日だんだん大きくなってゆくこの気持ち 他の言葉よりもただあなたが大好き
#
| ソン ジャブルテヌン オットルカ |
ウリドゥリ イムマッチュンダミョン |
| 손 잡을때는 어떨까 |
우리 둘이 입맞춘다면 |
手を握る時はどうなのかしら 私たち二人がキスしたら
* repeat