*
|
| It's gonna be another day with the sunshine |
| ヘッサルン ナエ チャンウル パルケ ピチュゴ |
パンチュム ヌヌル トッスルテン クデ ミソガ ナルル パンギョヨ |
| 햇살은 나의 창을 밝게 비추고 |
반쯤 눈을 떴을땐 그대 미소가 나를 반겨요 |
朝日は私の窓を明るく照らし 半分くらい目を開ければあなたの微笑みが私を迎える
1.
| ネ ボレ サルチャク イムマッチュゴ |
サランハンダゴ ソクサギョッチョ |
| 내 볼에 살짝 입맞추고 |
사랑한다고 속삭였죠 |
私の頬にそっとキスをして 愛してるとささやいた
| ネ モリマテン モニンコピ |
ホクシ ネガ クムル クナヨ |
| 내 머리맡엔 모닝커피 |
혹시 내가 꿈을 꾸나요 |
私の枕元にはモーニングコーヒー もしかして私は夢を見ていたの
* repeat
**
|
| When we can get together I feel paradise |
| イボダ ト ヘンボッカルスヌン オプケッチョ |
アマ クロルコエヨ チグム ネギョテン クデガ イッチャナヨ |
| 이보다 더 행복할수는 없겠죠 |
아마 그럴거에요 지금 내곁엔 그대가 있잖아요 |
これ以上の幸せはありえないわ たぶんそうでしょうね 今私の横にはあなたがいるんだもの
2.
| ノム フネソ ナジョチャド |
シロヘッソットン ネ イルムド |
| 너무 흔해서 나조차도 |
싫어했었던 내 이름도 |
平凡すぎて自分ですらも 嫌いだった私の名前も
| ウェンジ クデガ プルロジュミョン |
イェップゲマン ヌッキョジネヨ |
| 왠지 그대가 불러주면 |
예쁘게만 느껴지네요 |
なぜかあなたが呼んでくれれば かわいく感じられるわね
***
|
| It's gonna be another day with the sunshine |
| クデガ ナルル アルムダプケ ハネヨ |
ナルル アナジュルレヨ サランハンダゴ マレジュルケヨ |
| 그대가 나를 아름답게 하네요 |
나를 안아줄래요 사랑한다고 말해줄게요 |
あなたが私を美しくさせる 私を抱いてちょうだい 愛してると言ってちょうだい
|
| When we can get together I feel paradise |
| マチ ナン ヨンファソゲ チュインゴンチョロム |
サランバッキ ウィヘソ クデ マムソゲ タシ テヨナンゴジョ |
| 마치 난 영화속의 주인공처럼 |
사랑받기 위해서 그대 맘속에 다시 태어난거죠 |
まるで私は映画の中の主人公のように 愛されるためにあなたの心の中に生まれ変わったのよ
#
| チグム イ スンガン ナボダ |
ヘンボッカン サラムン オプケッチョ |
| 지금 이 순간 나보다 |
행복한 사람은 없겠죠 |
今この瞬間私より 幸せな人はいないでしょうね
| ケジ アンケ ヘジョヨ |
|
ナン イ クマネソ |
| 깨지 않게 해줘요 |
Don't break it |
난 이 꿈안에서... |
覚めないでちょうだい Don't break it 私はこの夢の中から…
*・**・*** repeat