| ヌンムレ オルグルル ムンヌンダ |
| 눈물에 얼굴을 묻는다 |
(涙に顔を埋める) |
*
| ヌンムレ オルグルル ムドゥルテ |
ニガ ナル ボリョッスルテ |
| 눈물에 얼굴을 묻을때 |
니가 날 버렸을때 |
涙に顔を埋める時 あなたが私を捨てた時
| ソロウン ヌンムルル サムキミョ |
ナド ナルル ポリョッチ |
| 서러운 눈물을 삼키며 |
나도 나를 버렸지 |
辛い涙をこらえながら 私も自分を捨てたわ
1.
| オンジェブト |
ノン ナルル ポリリョ チュンビルル ヘッスルカ |
| 언제부터 |
넌 나를 버리려 준비를 했을까 |
いつから… あなたは私を捨てようと準備していたの
| ミリ アルゲ ヘジョッタミョン |
チョグム ド シプケ ポネジュルス イッソンヌンデ |
| 미리 알게 해줬다면 |
조금 더 쉽게 보내줄수 있었는데 |
あらかじめ教えてくれていたなら もう少し楽に手放すことができたのに
| チョマダ ニガ ピリョハダ イェギヘッチマン |
ノヌン アニヨンナバ |
| 저마다 니가 필요하다 얘기했지만 |
너는 아니였나봐 |
お互いあなたが必要だと話したけれど あなたはそうじゃなかったのね
| ヌンムルド オプシ シプケド ノン |
ナル ボリョッソッチ |
ナン ウルゲ デッチ |
| 눈물도 없이 쉽게도 넌 |
날 버렸었지 |
난 울게 됐지 |
涙もなく簡単にあなたは私を捨てたわ 私は泣いたわ
**
| タルピチェ プソジン チュオクト |
ナル ボリン ニ イルムド |
| 달빛에 부서진 추억도 |
날 버린 니 이름도 |
月影に砕ける想い出も 私を捨てたあなたの名前も
| モドゥ ダ チウルスノプケッチ |
ネガ ナルル チウルケ |
| 모두 다 지울순 없겠지 |
내가 나를 지울게 |
全てを消すことはできないわ 私が自分を消すわ
2.
| モルゲッソ |
クッパゲ ナルル ポリョットン イユルル |
| 모르겠어 |
급하게 나를 버렸던 이유를 |
分からない… 急に私を捨てた理由が
| ミリ イェギル ヘジョッタミョン |
ネガ ナル パックォボリョ ノリョッケッスルテンデ |
| 미리 얘길 해줬다면 |
내가 날 바꿔보려 노력했을텐데 |
あらかじめ話してくれていたなら 私が自分を変えようと努力したのに
| クッテ ナン ナルル ボリョガミョ メダルリョンヌンデ |
チョンマル アニヨッソンニ |
| 그때 난 나를 버려가며 매달렸는데 |
정말 아니였었니 |
あの時私は自分を捨ててすがりついたのに 本当にそうじゃなかったの
| ミリョンド オプシ チャガプケ ノン |
ナル トナッソッチ |
ナン ウルゲ デッチ |
| 미련도 없이 차갑게 넌 |
날 떠났었지 |
난 울게 됐지 |
未練もなく冷たくあなたは私を後にしたわ 私は泣いたわ
** repeat
* repeat