クゲ チョンマリニ |
그게 정말이니? |
(それ本当なの?) |
1.
フフェヌン オプスルコラゴ |
クマンクム サランヘッタゴ |
후회는 없을거라고 |
그만큼 사랑했다고 |
後悔はないと それほど愛していたと
チグム フンドゥルリヌン モクソリロ |
イビョルル イェギハヌンゴニ |
지금 흔들리는 목소리로 |
이별을 얘기하는거니 |
今震える声で 別れを言い出すの
サランハン スンガニヤ |
クレ ナド キオッカニッカ |
사랑한 순간이야 |
그래 나도 기억하니까 |
愛した瞬間だけは そうよ私も覚えているから
ニ マルデロ フフェヌン オプスルコヤ |
イジュルスン オプケッチマン |
니 말대로 후회는 없을거야 |
잊을순 없겠지만 |
あなたの言う通り後悔はないでしょうね 忘れられはしないでしょうけど
*
クゲ チョンマリニ |
ノ トラソヌン モスビ チョンマル マジマギニ |
그게 정말이니 |
너 돌아서는 모습이 정말 마지막이니 |
それ本当なの あなたの背を向けた姿が本当に最後なの
アム マロプシ ノルル ポネゴ ナンディエ |
フフェハミョン オットッカニ |
아무 말없이 너를 보내고 난뒤에 |
후회하면 어떡하니 |
何も言わずにあなたを手放してから 後悔したらどうすればいいの
2.
オッチョミョン ノエ マルチョロム |
チョグムシク イッチョジンデド |
어쩌면 너의 말처럼 |
조금씩 잊혀진데도 |
ひょっとしたらあなたの言う通り 少しずつ忘れられたとしても
アジッカジヌン ナ タン ハルド |
ノオプシン アンデヌンデ |
아직까지는 나 단 하루도 |
너없인 안되는데 |
今はまだ私は一日たりとも あなたなしでは駄目なのに
* repeat
**
チグミラド ノル プメ アンコ |
クェンチャナハミョン トラオルコニ |
지금이라도 널 품에 안고 |
괜찮아하면 돌아올거니 |
今でもあなたを胸に抱いて 大丈夫そうにしていれば戻って来るの
チナガン ナレ イェップン チュオク ハナロ |
イロッケ ノ ナムヌンゴニ |
지나간 날에 예쁜 추억 하나로 |
이렇게 너 남는거니 |
昔の素敵な想い出一つで こうしてあなたは残るというの
#
イロッケ モロジョガヌン クデ |
クジョ ヒモプシ パラボルプン |
ソリチョ プルロバド チャブルス オプキエ |
이렇게 멀어져가는 그대 |
그저 힘없이 바라볼뿐 |
소리쳐 불러봐도 잡을수 없기에 |
こうして遠ざかるあなた ただ力無く見つめるだけ 大声で呼んでみても捕まえることはできないから
*
イゴン アンデンダゴ カジ マルラゴ |
チェバル レギョテ イッソダルラゴ |
이건 안된다고 가지 말라고 |
제발 내곁에 있어달라고 |
これじゃ駄目よと 行かないでと どうか私のもとにいてちょうだいと
マウムソグロ ノルル ハノプシ プルロド |
アム ソヨン オプケッチマン |
마음속으로 너를 한없이 불러도 |
아무 소용 없겠지만 |
心の中であなたを精一杯呼んでも 何の役にも立たないけれど
チャック トラボミョ モムッコリヌン |
チョ モルリ ニ モスプテムネ |
자꾸 돌아보며 머뭇거리는 |
저 멀리 니 모습때문에 |
何度も振り返りながらためらっている 遥か遠いあなたの姿のせいで
ノロ イネソ ヘンボッケットン ナランゴル |
チグメヤ アルゲ デッソ イロッケ |
너로 인해서 행복했던 나란걸 |
지금에야 알게 됐어 이렇게 |
あなたのおかげで幸せだった私だと 今になって気付いたの こうして