アプゴ ファナゴ ミアネ |
아프고 화나고 미안해 |
(辛くて頭にきて申し訳ないの) |
ウェ イロッケ アム マリ オムニ |
クェンチャヌンゴニ |
왜 이렇게 아무 말이 없니 |
괜찮은거니 |
どうしてこんなに何も言わないの 大丈夫なの
ヌンピンマン パド ノル アルス イッソソ |
マウミ アパ |
눈빛만 봐도 널 알 수 있어서 |
마음이 아파 |
目を見るだけでもあなたのことが分かるから 心が痛いの
1.
ウェ イロッケ アム マリ オムニ |
クェンチャヌンゴニ |
왜 이렇게 아무 말이 없니 |
괜찮은거니 |
どうしてこんなに何も言わないの 大丈夫なの
ニ ヌヌル ポミョン タ アルス インヌン ナン |
マウミ アパ |
니 눈을 보면 다 알 수 있는 난 |
마음이 아파 |
あなたの目を見れば全て分かる私は 心が痛いの
コクチョンイ デジャナ |
ク サラム テムネ |
チョンチョロム チャジュ ポジ モッテソ |
ネガ ド ク サラム ミウォッソ |
걱정이 되잖아 |
그 사람 때문에 |
전처럼 자주 보지 못해서 |
내가 더 그 사람 미웠어 |
心配になるじゃない あの人のせいで 前みたいにしょっちゅう逢えなくて 私の方があの人を憎んだの
*
マルル ヘバ |
ウルジ マルゴ |
ノ イロッケ アパハジ マラジョ |
オソ ネゲ マルヘバ |
말을 해봐 |
울지 말고 |
너 이렇게 아파하지 말아줘 |
(어서 내게 말해봐) |
話してちょうだい 泣かないで こんな風に苦しまないでちょうだい (さあ私に話してみて)
ヌル ディエソ |
ノル メムドヌン |
イロン ナド イッチャナ |
늘 뒤에서 |
널 맴도는 |
이런 나도 있잖아 |
いつも後ろで あなたに付きまとっている こんな私もいるんだから
2.
ウェ グロッケ ヌンムルマン フルリニ |
ムスン ニリニ |
왜 그렇게 눈물만 흘리니 |
무슨 일이니 |
どうしてそんなに涙ばかり流しているの 何があったの
ニ ギョテ ネガ イッスルス オプソソ |
マウミ アパ |
니 곁에 내가 있을 수 없어서 |
마음이 아파 |
あなたのそばに私がいられなくて 心が痛いの
ソクサンヘジジャナ |
ク サラム テムネ |
ヒムドゥロ ハヌン ノルル ボヌンゲ |
アプゴ ファナゴ ミアンヘ |
속상해지잖아 |
그 사람 때문에 |
힘들어 하는 너를 보는게 |
아프고 화나고 미안해 |
傷つくじゃないの あの人のせいで 苦しんでいるあなたを見るのが 辛くて頭にきて申し訳ないの
* repeat x 2