Song.
ハンマディ イェゴオプシ チャルラボリゴ |
ネ インセン ジョム パックォジュオ |
한마디 예고없이 잘라버리고 |
내 인생 좀 바꿔주오 |
一言も予告なく切り捨てて 俺の人生を替えてくれませんか
クデドゥル パラヌンゴシラミョン |
マル チャル トゥンヌン パペットゥガ テド チョア |
그대들 바라는것이라면 |
말 잘 듣는 Puppet가 돼도 좋아 |
あなた方の望むものなら 言うことをよく聞くPuppetになってもいい
チャノウン カクポンデロ クロッケ |
オディ ハンボン チャルデニャ チキョボプシダ |
짜놓은 각본대로 그렇게 |
어디 한번 잘되냐 지켜봅시다 |
作られた脚本の通りそのように どこか一度うまくいくか見守っていましょう
Rap.
|
Uh! Yeah! Here comes the H.O.T |
I'm not not, not, not I'm not a fool. Sock it H.O.T |
ナル ボリゲッチョ クロッチョ モンタン スロボリゲッチョ |
ハンシマン コラジドゥル クジェブルルンアラゴ |
날 버리겠죠 그렇죠 몽땅 쓸어버리겠죠 |
한심한 꼬라지들 구제불능아라고 |
俺を捨てるんだろ そうだろ すっかり掃き捨てるんだろ 情けない尻尾たちは救済不能児だと
チャギドゥル カッチ チャルラン サラムデジャゴ |
オッチョジョ チョッチョゴ チジゴ チャジゴ トドゥロデヌン コプテギドゥル |
자기들 같이 잘난 사람되자고 |
어쩌죠 저쩌고 지지고 짜지고 떠들어대는 껍데기들 |
自分たちのように賢い人になろうと どうしてああして煮て組み立てられて騒ぎ立てる殻ども
ナン クゲ シロ |
ハナド ポゴ ペウルゴシ オムヌン クデドゥル チェミオプソ オプソ |
난 그게 싫어 |
하나도 보고 배울것이 없는 그대들 재미없어 없어 |
俺はそれが嫌だ 一つも見て学ぶ物がないあんたたちに興味はない
チャシヌル パラバ モドゥ トッカットゥン クギエ チョッカラッケンジニルプニヤ |
자신을 바라봐 모두 똑같은 크기의 젓가락 행진일뿐이야 |
自分を見つめろ みな全く同じ大きさの箸の行進に過ぎない
*
コンスレ コンスゴ パラムチョロム プジロムヌンゴッ |
ウェ タドゥル クロッケ チャプチド モッタルゴル チョッコ インナ |
공수래 공수거 바람처럼 부질없는것 |
왜 다들 그렇게 잡지도 못할걸 쫓고 있나 |
空手来空手去 風のようにつまらないもの どうして皆そのように掴めもしないものを追いかけているのか
コンスレ コンスゴ コプムチョロム サグロジルゴットゥル |
ヨクシムル ボリゴ ハヌルル バ |
クデドゥル ノリョボヌン ヌニ ヌッキョジヌンガ |
공수래 공수거 거품처럼 사그러질것들 |
욕심을 버리고 하늘을 봐 |
그대들 노려보는 눈이 느껴지는가 |
空手来空手去 泡のように朽ち果てたものども 欲を捨てて天を見ろ あんたたちを睨み付けている目が感じられるか
Rap.
ノン カックム ナエゲ ウェグリ ミッパダグル キミョ サヌニャゴ |
チョジリラゴ テロン プルサンハダゴ クロン ヌヌロ |
넌 가끔 나에게 왜 그리 밑바닥을 기며 사느냐고 |
저질이라고 때론 불쌍하다고 그런 눈으로 Woo- |
お前はよく俺になぜそんなに底を這いながら生きているのかと 低質だと時には哀れだと そんな目で
ポジマ チョダボジマ |
ウェ ウェ ニ キジュンボダ ソノガジ モジャラミョン ハドゥンインガニンガ |
보지마 쳐다보지마 |
왜 왜 니 기준보다 서너가지 모자라면 하등인간인가 |
見るな見つめるな なんでお前の基準より三つ四つ足りなかったら下等人間なのか
テ クリ テチェ ク キジュンポブン |
ヌガ マンドゥロンヌンガ |
대 그리 대체 그 기준법은 |
누가 만들었는가 |
だいたいその基準法は 誰が作ったのか
Song.
チョルマングァ ハンスムバッケ ネガスムソゲ ナムヌンゴン オプソッチ |
オジク イタンエ ネガ サラ ナムグァ タルン ナル チャッコ シッポッソ |
절망과 한숨밖에 내가슴속에 남는건 없었지 |
오직 이땅에 내가 살아 남과 다른 날 찾고 싶었어 |
絶望とため息しか俺の胸の中に残っているものはなかった ただこの大地に俺が生きて 他人と違う俺を探したかった
**
ケケムグン クォニ ミョンイェワ トングァ ヨクシムマヌンゴットゥル パックォヤヘ |
チャギコンマン アルゴ ナムン チッパルコ タ ネッコ ネッコ |
케케묵은 권위 명예와 돈과 욕심많은것들 바꿔야해 |
자기것만 알고 남은 짓밟고 다 내꺼 내꺼 |
古くさい権威 名誉と金と欲の多いことは変えなければならない 自分のことだけ知っていて 他人は踏みにじって みな自分のもの自分のもの
イルトゥン アニミョン アンデンダヌン センガク |
イドゥンブト コゲ トゥルジド マ |
イジェ モドゥン クルレ ボソナゴ シポ スムマッキョ |
1등 아니면 안된다는 생각 |
2등부터 고개 들지도 마 |
이제 모든 굴레 벗아나고 싶어 숨막혀 |
1等でなければ駄目だという考え 2等から頭を上げても駄目 もう全ての束縛を抜け出したい 息が詰まる
Rap.
ヨルマッチョ ムジョッコン オクチェハゴ タグチゴ |
ヨルマッチョ ナゴハミョン ポリムバッコ |
열맞춰! 무조건 억제하고 다그치고 |
열맞춰! 낙오하면 버림받고 |
列を合わせろ! とにかく抑えて急がせて 列を合わせろ! 落伍したら捨てられて
ヨルマッチョ モドゥン ケソンドゥルル チャルラボリョ |
ヨルマッチョ |
열맞춰! 모든 개성들을 잘라버려 |
열맞춰! Ah- |
列を合わせろ! 個性を切り捨てて 列を合わせろ! Ah-
***
モドゥガ クムクオットン セサン オヌ ヌグド チベハゲ トゥルス オプソ |
インガヌル チェヌン キジュングァ チャッテヌン モドゥ オプソジョボリョ |
모두가 꿈꾸었던 세상 어느 누구도 지배하게 둘수 없어 |
인간을 재는 기준과 잣대는 모두 없어져버려 |
みなが夢見ていた世界 誰も支配することはできない 人間を計る基準と物差しはみななくなってしまえ
* repeat