1.
イチョンニョン ユウォル イシプパリル |
ミリ イェゴデッソットン クドゥリ ワッタ |
トイサン イジェ トイサン ウリ ミレン オムヌンガ |
2000년 6월 28일 |
미리 예고됐었던 그들이 왔다 |
더이상 이제 더이상 우리 미랜 없는가 |
2000年6月28日 あらかじめ予告されていた彼らがやってきた これ以上 もうこれ以上我々の未来はないのか
アイゴ イジェヌン チンチャロ チョンマル クンニル ナブロンネ |
クジョ ナムドゥレ イェギラゴ ススロ ミドワットン ヤン |
아이고 이제는 진짜로 정말 큰일 나부렀네 |
그저 남들의 얘기라고 스스로 믿어왔던 양 |
ああもう本当に本当に大事が起こったな ただ他人の話だと自然と信じてきた羊
クナプムドゥリ タクチンゴヤ |
ユリタンハゴ チッパルピゴ モッキョッスルプン |
큰 아픔들이 닥친거야 |
유리당하고 짓밟히고 먹혔을뿐 |
大きな痛みが近づいているのだ 蹂躙されて踏みにじられて喰われるだけ
ウェ ナエゲ イロンニリ ワンヌニャゴ ヌグエゲド ムッチムッチ モッテッソ |
アオアオア |
キョルグク モドゥンゴスン クンナボリョッチ |
왜 나에게 이런일이 왔느냐고 누구에게도 묻지묻지 못했어 |
아오아오아 |
결국 모든것은 끝나버렸지 |
何で自分にこんなことが来たのかと誰にも訊くことはできない 結局すべては終わってしまった
*
ヤンドゥレ モドゥンゴスン クエ チョルリプム |
エイ ヌクテ ピロモグル チムスンガットゥン ノムドゥル |
양들의 모든것은 그의 전리품 |
에이 늑대 빌어먹을 짐승같은 놈들! |
羊たちの全ては彼の戦利品 エイ! 狼 乞食野郎 獣のような奴ら!
ヤンドゥレ モドゥン カジョクトゥルン サニャンガムロ |
ヌクテ ピロモグル チムスンガットゥン ノムドゥル |
양들의 모든 가족들은 사냥감으로 |
늑대 빌어벅을 짐승같은 놈들! |
羊たちの全ての家族たちは獲物として 狼 乞食野郎 獣のような奴ら!
ヤンドゥレ トシドゥルン クエ チョンジェント |
エイ ヌクテ ピロモグル チムスンガットゥン ノムドゥル |
양들의 도시들은 그의 전쟁터 |
에이 늑대 빌어먹을 짐승같은 놈들! |
羊たちの都市は彼の戦争跡 エイ! 狼 乞食野郎 獣のような奴ら!
ヤンドゥレ カジン サラン モドゥ チャンナンカムロ |
ヌクテ ピロモグル チムスンガットゥン ノムドゥル |
양들이 가진 사랑 모두 장난감으로 |
늑대 빌어벅을 짐승같은 놈들! |
羊たちが持っていた愛は全ておもちゃとして 狼 乞食野郎 獣のような奴ら!
2.
カプカッペ カプカッペ |
オシムニョネ ピョンファヌン クナル ポクポク… |
モドゥンゲ クドゥル ソネ プソジョッソ |
ク チョジュバドゥン チナンナルル バッソ |
갑갑해 갑갑해! |
50년의 평화는 그날 퍽퍽퍽퍽 |
모든게 그들 손에 부서졌어 |
그 저주받은 지난날을 봤어 |
苦しい…苦しい! 50年の平和はその日がらがらと 全てが彼の手に崩れ去った あの呪われた過去の日を見た
ウェ ネガ イタンイ ク ムスンジェロ イネ |
スッタン サンチョドゥルル パダヤマン ハルカ |
ウォンス ウォンス |
왜 내가 이땅이 그 무슨죄로 인해 |
숱한 상처들을 받아야만 할까 |
(원수 원수) |
何で俺が この地が 何の罪のために 多くの傷を受けなければならないのか (怨讎!怨讎!)
ノル トゥゴ ポゲッソ |
チオッカットゥン ナルド キオッカゲッソ |
ネ ヌンムルソゲソ プンノガ フルロッチ |
チョルテロ ノル イッチ アンケッタ |
널 두고 보겠어 |
지옥같은 날도 기억하겠어 |
내 눈물속에서 분노가 흘렀지 |
절대로 널 잊지 않겠다 |
お前を心に留めて置くぞ 地獄のような日も覚えておくぞ 俺の涙の中で憤怒が流れた 絶対にお前を忘れないぞ
English Rap.
|
War and hate is over now. Everybody want it(want it) if you wanna. |
|
Violence or something(something) I'd said you gonna die. |
Get along we are all unite. |
Song.
ソリオプシ ネリョボリン マヌン プルグン ピヌン チャグン ヨンホンドゥル |
イドゥルル パプコ ソソ クデン ウッコ インヌンガ |
소리없이 내려버린 많은 붉은 비는 작은 영혼들 |
이들을 밟고 서서 그댄 웃고 있는가 |
音もなく降ってしまった多くの赤い雨は小さな霊魂 これらを踏みつけてお前は笑っているのか
ネガ カジン モドゥン シガンドゥリ クンナギジョネ |
タシ ハンボン イロソ マジマク キドハゲッソ |
내가 가진 모든 시간들이 끝나기 전에 |
다시 한번 일어서 마지막 기도하겠어 |
俺が持っていた全ての時間が終わってしまう前に もう一度立ち上がって最後のお願いをしよう
タシ トラガルス オムヌン チナンナレ エデヌル |
クリウォハミョ ウリン ヨギエ |
다시 돌아갈수 없는 지난날의 Eden을 |
그리워하며 우린 여기에 |
再び帰ることのできない過ぎた日のエデンを 懐かしがりながら僕らはここに…
Rap.
モドゥ パゲデッソ モドゥ ペアサガッソ |
オディソ ナ サルス イットン チャユ ピョンファ オンデカンデ オプソ |
ウェ ナヌン フウェヘヤ ヘットンガ |
모두 파괴됐어 모두 빼앗아갔어 |
어디서 나 살수 있던 자유 평화 온데간데 없어 |
왜 나는 호회해야 했던가 |
全ては破壊された 全ては奪われていった どこで俺が生きることのできた自由・平和は影も形もない 何で俺は後悔しなければならないのか
* repeat
ハンチャム ウリン モルラッソ |
クリゴ ニョソクトゥレ ソギムスド ヤッチャバッソ |
한참 우린 몰랐어 |
그리고 녀석들의 속임수도 얕잡았어 |
ずっと俺たちは分からなかった そして奴らの罠も甘く見ていた
パゲワ モスヌン オヌセンガ |
イミ ウリソゲ スモイッタヌンゴットヤ |
파괴외 모순은 어느샌가 |
이미 우리속에 숨어있다는 것도야 |
破壊と矛盾はいつの間にか すでに俺たちの中に隠れていたということも
トゥディオ オンダ オンダ |
ノル チェウォボリル タナンバンイ オンダ |
드디오 온다 온다 |
널 재워버릴 단한방이 온다 |
ついに来た お前を眠らせてしまう一撃が来る
イジェン モジョリ クンネボリゲッソ |
ナエ チョンジェンカジ ハンチャムジョネ シジャッケットン |
이젠 모조리 끝내버리겠어 |
나의 전쟁까지 한참전에 시작했던 |
もうすっかり終わってしまうだろう お前の戦争まで少し前に始まった
* repeat