1.
サランハンダン マルル トゥディオ ハリョゴ |
モドゥン チュンビルル クンネノッコソ |
사랑한단 말을 드디어 하려고 |
모든 준비를 끝내놓고서 |
愛しているという言葉をついに言おうと 全ての準備を終わらせて
クデ チバペ インヌン コッチベ |
トゥルリョ コチュル ハンダバル トゥルゴソ |
그대 집앞에 있는 꽃집에 |
들려 꽃을 한다발 들고서 |
君の家の前にある花屋に寄って 花を一束手にして
クデ チブロ ガ ムヌル トゥドゥリョド |
アムロン テダビ オムヌンゴヤ |
그대 집으로 가 문을 두드려도 |
아무런 대답이 없는거야 |
君の家に行ってドアを叩いても 何の答えもないんだ
クッテ ヨプチベ アジュモニガ |
ニガ オジェ トナッタヌンゴヤ |
그때 옆집에 아주머니가 |
니가 어제 떠났다는거야 |
そのとき隣の家のおばさんが 君が昨日引っ越して行ったんだって
#
クッテ ナン チョンマル キョルシメッソ |
ヘンヨ ノル タシ マンナゲ デンダミョン |
그때 난 정말 결심했어 |
행여 널 다시 만나게 된다면 |
そのとき僕は本当に決心した もしも君に再び逢うことになったら
クッテン チョンマル タシ |
チョルテ ノッチジ アヌルコラゴ |
그땐 정말 다시 |
절대 놓치지 않을거라고 |
そのときは本当に二度と 絶対に逃しはしないと
*
ナ オヌルパム クデガ |
チョ ムヌル ヨルゴ トゥロオミョヌン |
나 오늘밤 그대가 |
저 문을 열고 들어오면은 |
僕は今夜君が あの扉を開けて入って来れば
チュンビハン ウムシックァ モッチン ウマックァ |
ピンナヌン チョップルル アペ トゥゴ |
준비한 음식과 멋진 음악과 |
빛나는 촛불을 앞에 두고 |
準備していた食事とすてきな音楽と 輝くろうそくを前にして
**
タ モドゥダ マラルコヤ |
ネガ オルマナ キダリョンヌンジ |
다 모두다 말할거야 |
내가 얼마나 기다렸는지 |
全部みんな言うよ 僕がどれほど待ち続けてきたか
ニガ タシ オギルル |
ウリガ タシ タシ マンナギルル |
니가 다시 오기를 |
우리가 다시 다시 만나기를 |
君が再び来ることを 僕らが再び 再び出逢うことを
2.
オディロ カンヌンジ ホクシ アシヌンジ |
ムルニ モルシンダヌンゴヤ |
어디로 갔는지 혹시 아시는지 |
물으니 모르신다는거야 |
どこへ行ったのかひょっとしてご存じないかと訊けば 分からないんだって
クニャン チョ モルリ パダゴンノ モルリ |
カンダゴ マルル ヘッタヌンゴヤ |
그냥 저 멀리 바다건너 멀리 |
간다고 말을 했다는거야 |
ただ遠く海を越えて遠くへ行ったと 言っていたんだって
タリガ プルリョソ チュジョアンコ ナソ |
クドンアン ヨンギガ オプソ マルル モッタン |
다리가 풀려서 주저앉고 나서 |
그동안 용기가 없어 말을 못한 |
脚の力が抜けて座り込んでしまい それまで勇気がなくて打ち明けられなかった
ネガ シロソ ト ハンシメソ |
キョンディルスガ オプソットンゴヤ |
내가 싫어서 또 한심해서 |
견딜수가 없었던거야 |
自分が嫌で また情けなくて 我慢ができなかったのさ
#・*・** repeat
Rap.
クレ ナ イジェワソ |
パボガッチ イロッケ ニガ カゴ ナソ |
그래 나 이제와서 |
바보같이 이렇게 니가 가고 나서 |
そう僕は今さら 馬鹿みたいにこうして君が行ってしまってから
クリゴ ナソ イロッケ コベグル ハゴ イッソ |
サランハンダゴ サランハンダゴ トラオラゴ |
그리고 나서 이렇게 고백을 하고 있어 |
사랑한다고 사랑한다고 돌아오라고 |
そうしてからこうして告白をしている 愛していると 愛していると 戻って来てくれと
ナエ コベギ メアリロ モルリ ポジョ |
ノエゲ タウルスマニッタミョン モギ トジョラ ソリチゴ シポ |
나의 고백이 메아리로 멀리 퍼져 |
너에게 닿을수만 있다면 목이 터져라 소리치고 싶어 |
僕の告白がこだまとなって遠く広がり 君に届きさえするのならば 喉が張り裂けるほど叫びたい
ネ マル トゥルリョ |
サランハンダゴ トラワ ネ マル トゥルリョ |
내 말 들려 |
사랑한다고 돌아와 내 말 들려 |
僕の言うことを聞いて 愛していると 戻って来て 僕の言うことを聞いてくれ
** repeat