*
イ カモゲソ ナガルテ |
ニガ ソイッスルカ |
이 감옥에서 나갈때 |
니가 서있을까 |
この監獄から出た時 お前が立っているだろうか
ナガットゥン ノムル タシ ヨンソハルス イッスルカ |
アニミョン イジェン クチリョナ |
나같은 놈을 다시 용서할수 있을까 |
아니면 이젠 끝이려나 |
俺みたいな奴をまた許してくれるだろうか でなければもう終わりなのだろうか
1.
アンニョン チャム オレンマニジ |
オットッケ チネニ |
안녕 참 오랜만이지 |
어떻게 지내니 |
やあ ずいぶんと久しぶりだな どうしてるんだい
アジクト イルン パムヌッケヤ クンナニ |
ネガ オプスニッカ ピョナジ |
아직도 일은 밤늦게야 끝나니 |
내가 없으니까 편하지 |
まだ仕事は夜遅くにならないと終わらないのかい 俺がいないから気楽だろう
クニャン ニ センガギ ナソ |
ピョンジルル ソバッソ |
그냥 니 생각이 나서 |
편지를 써봤어 |
ただお前のことを思い出して 手紙を書いてみた
アジク ネガ ノムナ ミプケッチマン |
クレド ヨンギルル レバッソ |
아직 내가 너무나 밉겠지만 |
그래도 용기를 내봤어 |
まだ俺のことがすごく憎いだろうけど それでも勇気を出してみたんだ
Narration.
ヨムチガ オプソソ イジェッコッ ピョンジルル モッテッソ |
ハルマリ オプソソ ペヌル トゥロド スル マリ オプソッソ |
염치가 없어서 이제껏 편지를 못했어 |
할말이 없어서 펜을 들어도 쓸 말이 없었어 |
恥知らずで今まで手紙を書けなかった 言うことがなくてペンを手にしても書くことがなかった
ミアナダヌン マル ヨンソヘダルラヌン マル |
タシン アン クロゲッタヌン マル タルラジゲッタヌン マル |
미안하다는 말 용서해달라는 말 |
다신 안 그러겠다는 말 달라지겠다는 말 |
悪かったという言葉 許してくれという言葉 二度としないという言葉 変わってみせるという言葉
オディ ハンドゥボン ヘバッソヤジ |
어디 한두번 해봤어야지 |
一二度言ってみるべきだったよな
ナド ネガ トムジ イヘガ アンデゴ ヨンソガ アンデヌンデ |
ノエゲ オットッケ ナル イヘヘ タルラゴ ヘ |
나도 내가 도무지 이해가 안되고 용서가 안되는데 |
너에게 어떻게 날 이해해 달라고 해 |
俺も自分が全然理解できないし許すこともできないのに お前にどうして俺を理解してくれなんて言えるのか
ムスン マルル ヘド マリ アンデ |
ヘットン マルン チョンブ タ オギョンヌンデ |
무슨 말을 해도 말이 안돼 |
했던 말은 전부 다 어겼는데 |
どう言っても話にならない 言ったことは全部破ってしまったのに
クレソ ピョンジルル アナルリョゴ ヘンヌンデ |
クンデ クンデ ノム ポゴ シポ |
그래서 편지를 안 할려고 했는데 |
근데 근데 너무 보고 싶어 |
だから手紙は書くまいと思ったのに だけど…だけどとても逢いたい
* repeat
2.
マニル ナワ クンネゴソ |
セロ シジャッカリョゴ |
만일 나와 끝내고서 |
새로 시작하려고 |
もしも俺と終わりにして 新しくやり直そうと
キョルシムル ヘッタミョン ネゲ チョグムド |
ミアネハル ピリョヌン オプソ |
결심을 했다면 내게 조금도 |
미안해할 필요는 없어 |
決心をしていたのなら 俺に少しも遠慮する必要はない
クニャン ネガ ナガヌン ナル |
ニガ アンボイミョン |
그냥 내가 나가는 날 |
니가 안보이면 |
ただ俺が出る日 お前が見えなければ
ニガ オディソ モッチゲ サルゴ イッタゴ |
センガッカゴ ノル イジョジュルケ |
니가 어디서 멋지게 살고 있다고 |
생각하고 널 잊어줄게 |
お前がどこかで立派に生きていると 思ってお前を忘れてやるよ
Narration.
ノヌン ナエゲ イロナン チェゴエ ヘンウニヤ |
クゴル アルミョンソド ネガ ウェ イレンヌンジ モルラ |
너는 나에게 일어난 최고의 행운이야 |
그걸 알면서도 내가 왜 이랬는지 몰라 |
お前は俺に起こった最高の幸運さ それを分かっていながらも俺がどうしてこうなってしまったのか分からない
ニガ オプスミョン サル チャシンド オプスミョンソ |
チャックマン ネ インセンエソ チョチャネゴ イッソ |
니가 없으면 살 자신도 없으면서 |
자꾸만 내 인생에서 쫓아내고 있어 |
お前がいなければ生きる自信もないくせに しきりと俺の人生から追い出している
ナラン インヌンゴル ロム ヒムドゥルゲ マンドゥルミョンソ |
カッチ イッソジュギル バラゴ イッソ |
나랑 있는걸 너무 힘들게 만들면서 |
같이 있어주길 바라고 있어 |
俺といるのがとても辛いものにしていながら 一緒にいてくれるのを望んでいる
エッソ イヘハゴ ヨンソヘジュリョヌン ノル |
ケソク ピウットゥシ クェロッピゴド |
애써 이해하고 용서해주려는 널 |
계속 비웃듯이 괴롭히고도 |
一生懸命理解して許してくれようとしているお前を ずっとあざ笑うかのように苦しめても
ムォル アジクト キデハゴ イロン ピョンジルル スヌンジ |
뭘 아직도 기대하고 이런 편지를 쓰는지 |
何をまだ期待してこんな手紙を書くのか
マルド アンデヌン ヨクシム イギシミンジ アヌンデ |
アヌンデ ノム ポゴ シポ |
말도 안되는 욕심 이기심인지 아는데 |
아는데 너무 보고 싶어 |
話にもならない欲望 エゴかもしれないと分かっているのに…いるのに とても逢いたい
* repeat
ハン サラムル ミョッポンシク |
ヨンソハルス イッスルカ |
한 사람을 몇번씩 |
용서할수 있을까 |
一人の人を何回 許すことができるのか
ハン サラムル クロッケ サランハルス イッスルカ |
アニミョン イジェン チチョッスルカ |
한 사람을 그렇게 사랑할수 있을까? |
아니면 이젠 지쳤을까 |
一人の人をそれほど愛することができるのか でなければもう疲れてしまったのか
* repeat